时间:2018-12-07 作者:英语课 分类:听电影学英语-男人百分百


英语课

  [00:02.42]I like that. No games. That's good. 我喜欢这个主意,没有游戏,这很好

[00:04.10]That'd be nice in life, wouldn't it? 这样的生活会很好,是不是?

[00:07.90]Okay, can I just think for one second? 我能不能自己想想?

[00:08.10]- Take your time. - Okay. 当然,尽管想

[00:10.10]Okay. 好吧

[00:13.86]No games. How do I get that in? 没有游戏,我怎么能 把这个意思放进去?

[00:16.22]She's running. It's early, it's quiet. 她在跑着,清晨

[00:19.34]Just the sound of her feet on the asphalt. 安静的四周只有她自己的脚步

[00:23.38]She likes to run alone. No pressure, no stress. 她喜欢自己一个人慢跑 没有压力,没有烦恼

[00:24.58]This is the one place she can be herself. 这是唯一一个让她展现自我的地方

[00:28.46]Look any way she wants, dress, think any way she wants. 做任何她想做的事 穿任何她想穿的衣服

[00:34.42]No game playing, no rules. Games, sports, rules. 没有游戏,没有规则 游戏,运动,规则

[00:34.54]Games, sports, rules. Playing by the rules. 运动,游戏 规则,运动,游戏

[00:38.10]Playing games versus 1 playing... 玩游戏…

[00:41.70]Playing by the rules. Playing games versus playing... 玩运动,没有规则 玩游戏和玩…

[00:45.74]- Why are you nodding? - Because you're onto something. - 你为什么要点头? - 因为我看你好像有了好主意

[00:47.74]- Am I? - Aren't you? - 是吗? - 不是吗?

[00:49.74]Well, I was thinking about a play on words. 我是在考虑玩文字游戏

[00:55.22]Something about games versus... 有关游戏和…

[00:58.18]I feel like I was onto something good. 我以为我想到什么好主意

[01:00.18]- Playing games versus playing... - Sports? - 玩游戏,和玩… - 运动

[01:01.14]Yes! Thank you. Do you like any of this? 没错,谢谢你,你喜欢这个主意吗?

[01:05.14]A lot. I like the idea that you can be yourself on the road. 当然喜欢,我喜欢这个 在清晨展现自我的主意

[01:07.14]I do too. Did I say that out loud? 我也是 我有把自己的想法说出来吗?

[01:09.22]No, I was just... 没有,我只是…

[01:10.70]'Cause I was circling around the exact same thing, 因为我一直在考虑一样的事情

[01:12.98]- which is great, we're on the same... - Yeah. - 这太好了,我们在同一个… - 是啊

[01:18.18]Sorry, I'm not thinking straight. My glands 2 may be swollen 3. 对不起,我的脑袋有点乱 我可能是有点太累了

[01:20.58]Maybe they should be more swollen. You're doing great. Nike. No games. 也许你是太累了但你做得很出色 耐克,没有游戏

[01:24.74]- Oh. - You should write that down. - 哦 - 你该把它写下来

[01:25.06]Just sports. 只是运动

[01:29.30]All right. 好的

[01:32.10]Did he come up with that, or did I? 是他想出的这个主意,还是我?

[01:37.98]Boy, can I be... 天呐,我能不能…

[01:41.34]What? 怎么了?

[01:43.50]Uh, well, can I be honest with you? 我能说实话吗?

[01:46.82]Please do. 当然

[01:48.86]Before I came here, I heard you were a tough, chauvinistic 4 prick 5. 我来这里做事之前 听说你是个最无聊的混蛋

[01:51.34]I didn't know you were gonna be that honest. 我没想到你会这么直接

[01:53.86]- Sorry. I'm... Sorry. - No, that's all right. - 对不起 - 没关系

[01:54.74]No, that's okay. You must have looked so forward to meeting me. 真的没关系,你一定很想 要当面见见我

[01:58.02]I was dreading 6 it. I had this whole other person built up in my mind. 真是奇怪,我心里塑造一个 和你完全不同的人

[02:03.02]Well, since we're sharing, I heard a few things about you too. 既然我们都讲开了 我也听说了些有关你的事

[02:06.66]Yes, I'm sure. I'm the "man-eating bitch Darth Vader" of the ad world. 我能想像得到 我是那个广告界的朵义母老虎

[02:10.18]Verbatim. 母老虎

[02:12.86]Really? All right. Well, nice to meet you. 真的吗? 好吧,很高兴见到你

[02:18.30]That's not who I am at all. 可我根本就不是这个样子的

[02:21.38]Just for the record, I don't think that's who you are. 不过说实话,我并不觉得 你是这样的人

[02:25.30]I don't. 我不这么认为

[02:27.34]Thank you. I appreciate that. 谢谢你,我很感激

[02:33.14]See, no games equals embarrassing 7 moment. 你看,游戏里总会有出丑的时候

[02:36.70]Don't fall for a guy at work. Don't fall for a guy at work. 别喜欢一个工作上的人 别喜欢一个工作上的人!

[02:37.70]- Don't fall for a guy at work. - Why? - 别喜欢一个工作上的人 - 为什么?

[02:40.90]Why what? 什么为什么?

[02:44.26]Why won't... Why don't I just work on these storyboards... 为什么我不开始加工这个设计图

[02:47.42]and then bring them back around to you tomorrow if you're free. 然后明天再让你提点意见 如果你有时间的话

[02:47.94]I'm free. Just call me anytime. 我当然有时间 随时都可以打电话给我

[02:49.94]I'm flirting 8. What's wrong with me? 我在和他调情,我到底是怎么了

[02:54.62]God! I just looked at his penis. I hope he didn't see me. 我的上帝,我才看了一眼他的下部 希望他没注到

[02:59.06]Oh, shit! I just looked at it again! Stop it! 可恶,我又看了一眼

[03:00.78]- Are you all right? - Fine. I got something in my eye. - 你没事吧 - 我没事,只是睛里进了点东西

[03:05.66]All right, um... So, great. 好吧,这个很好

[03:06.94]So tomorrow will be... That'll be great. I'll see you then. 明天,绝对没问题 很好,再见

[03:10.02]- Uh, good work by the way. - You too. - 你做很很好,真的 - 你也是

[03:13.06]- You sure you're all right? - Yeah, I'm fine. - 你真的没事吗? - 是的,我没事

[04:10.62]I've got you 我得到你了

[04:12.02]Under my skin 在我皮毛下

[04:16.50]I've got you 我得到你了

[04:20.86]Deep in the heart of me 在我心里深处

[04:25.74]So deep in my heart 有多深啊

[04:27.06]Are you laughing at me? 你在笑我吗?

[04:31.10]- Yeah. - Good. - 是啊 - 好吧

[04:32.78]I didn't think anyone else was still here. 我没想到还有人在这里

[04:35.18]- I didn't know anyone was here. - What time is it? - 我也没想到还有人在这里 - 几点了?

[04:39.54]It's after 10:00. 刚过十点

[04:41.38]- I didn't realize it was so late. - I feel so alone. 我没想到这么晚了,这么孤单

[04:44.46]Um... I didn't catch that. Sorry? 我没听清你说什么,对不起?

[04:44.90]- I didn't realize how late it was. - And I'm glad you're here. 我说,我没注意到有这么晚了 我真高兴你还在这里

[04:49.30]I'm stuck. I feel so alone. 我闷在这里,真孤单

[04:52.98]- You want a hand with this? - No, thanks. I'm okay. - 你要不要我帮你什么? - 不,谢谢,我很好

[04:55.14]Yeah, I'm not buying it. What's going on? 是啊,我才不信你,这都是些什么?

[04:58.34]Well, I have an early meeting tomorrow with Dan, 我明天一早和丹尼有个会



1 versus
prep.以…为对手,对;与…相比之下
  • The big match tonight is England versus Spain.今晚的大赛是英格兰对西班牙。
  • The most exciting game was Harvard versus Yale.最富紧张刺激的球赛是哈佛队对耶鲁队。
2 glands
n.腺( gland的名词复数 )
  • a snake's poison glands 蛇的毒腺
  • the sebaceous glands in the skin 皮脂腺
3 swollen
adj.肿大的,水涨的;v.使变大,肿胀
  • Her legs had got swollen from standing up all day.因为整天站着,她的双腿已经肿了。
  • A mosquito had bitten her and her arm had swollen up.蚊子叮了她,她的手臂肿起来了。
4 chauvinistic
a.沙文主义(者)的
  • The tribe has been forced to modify its chauvinistic attitudes. 部族不得不改变它的沙文主义姿态。
  • And seeing others' suffering when considering your chauvinistic interests of great America. 在考虑大美沙文利益的时候想想世界的福祉。
5 prick
v.刺伤,刺痛,刺孔;n.刺伤,刺痛
  • He felt a sharp prick when he stepped on an upturned nail.当他踩在一个尖朝上的钉子上时,他感到剧烈的疼痛。
  • He burst the balloon with a prick of the pin.他用针一戳,气球就爆了。
6 dreading
v.害怕,恐惧,担心( dread的现在分词 )
  • She was dreading having to broach the subject of money to her father. 她正在为不得不向父亲提出钱的事犯愁。
  • This was the moment he had been dreading. 这是他一直最担心的时刻。
7 embarrassing
adj.使人尴尬的,令人为难的v.(使)窘迫,(使)局促不安( embarrass的现在分词)
  • His jokes didn't even raise a smile, which was embarrassing. 听了他讲的笑话,都没人笑一下,真是太尴尬了。 来自《简明英汉词典》
  • I was in the embarrassing position of having completely forgotten her name. 当时我完全忘记了她的名字,很是尴尬。 来自《简明英汉词典》
8 flirting
v.调情,打情骂俏( flirt的现在分词 )
  • Don't take her too seriously; she's only flirting with you. 别把她太当真,她只不过是在和你调情罢了。 来自《现代汉英综合大词典》
  • 'she's always flirting with that new fellow Tseng!" “她还同新来厂里那个姓曾的吊膀子! 来自子夜部分
学英语单词
a bit of muslin
abnormal hearing
adipocytes
aerodynamic maneuver
alkylantimony halide
aloe chinensis bak.
Ambohibary
analog-digital-analog conversion system
atonest
autograt
be up to one's old tricks
Brooklynite
brunei b.
bull gear reducer
calcium 5'-ribonuucleotide
caveated
cerous hydropyrophosphate
chelseas
Chetopir
Chirita monantha
combining
constant formula diet
copesmate
corporation library
counter-balance piece
davuls
debris storage capacity
decolonialized
descanted
ductography
Duggendorf
encylical
Fanta Shet'
feathering paddle-wheel
finance statistics
fusible interlining
glutinane
go down to
golpe
goodstein
gotterleben
gyffe
have one's fingers in the till
heredo-familial corneal dystrophy
iced-tea spoons
implementation requirement
in view of
inclosure(enclosure)
inner ring axis
internal dielectric membrane
inuredness
inwardmost
kiet
lacewear
large pill
learning activity package
Marquess of Queensberry rules
maximum grinding hole diameter
megalomycin
minelaying
morticer
multi-gradient magnetic separator
multispectral remote sensing system
omit function
overtoils
oxandrin
peace camp
pectinellus
pentagrid converter
Pierofanina
pilot's automatic telephone weather answering service
powder-like fur
pro-europeans
pure clay
pyrophosphatases
qusternary syphilis
r-l-c oscillator
ratchet-toothed escape wheel
raw gasoline
recognized component
revised price
Rubia mandersii
run-on sentences
scheerer
seminal cyst
shell tap
soft emplacement
sowing plot
spongio-
spontaneous request
tank block
tavarus
technofetishist
to smash
tobicillin
total derived functor
triple deck screen
two lined octave
vaccinoids
whitetailed
wrightstown
zawadski