时间:2018-12-07 作者:英语课 分类:听电影学英语-男人百分百


英语课

  [00:09.06]Oh, the shark, babe 哦,鲨鱼

[00:11.26]Has such teeth, dear 有这牙齿,亲爱的

[00:14.14]And he shows them 他拿出来的

[00:16.06]Pearly white 珍珠白的

[00:18.70]Just a jackknife 就像折叠刀

[00:23.10]Has old MacHeath, babe 有老套,亲爱的

[00:24.86]And he keeps it 他那有

[00:27.46]Out of sight 看不见

[00:30.78]You know when that shark bites 你知道鲨鱼咬什么感觉

[00:33.66]With his teeth, babe 他的牙齿

[00:37.34]Scarlet billows 鲜红的流淌

[00:37.70]Start to spread 开始流开来

[00:41.38]Fancy gloves, oh 奇怪的手套,哦

[00:45.78]Wears old MacHeath, babe 穿老套

[00:49.06]So there's never 还没有过

[00:49.54]Never a trace 1 of red 从来没红色的踪迹

[00:55.22]On the sidewalk 在人行道上

[00:55.58]Ooh, sunny morning uh-huh 哦,阳光明媚的早上

[00:59.66]Lies a body 躺着一个男孩

[01:01.46]Just oozing 2 life 懒散的生活

[01:05.82]And someone's sneakin' 有人鬼鬼祟祟

[01:07.74]- 'Round the corner - Living life. - 在拐角处 - 栩栩如生的生活

[01:12.42]- Could that someone - Life. Livin' it. - 有人可以吗 - 生活,在这

[01:15.30]- Be Mack the Knife - Ooh. That's good. - 是老兄刀 - 哦,很好

[01:17.38]There's a tugboat 有艘拖船

[01:19.66]Down by the river Don't you know 顺河下去,你不知道

[01:23.14]Where a cement 3 bag's 水泥包在哪

[01:25.62]Just drooping 4 on down 沿下就掉下去

[01:28.90]Oh, that cement is just 哦,水泥是的

[01:30.70]It's there for the weight dear 这就是那分量,亲爱的

[01:34.54]Five'll get you ten 五个就能得到十个

[01:36.06]Old Macky's back in town 老麦克回到这城

[01:39.26]Ha! I love it. 哈,我爱这里

[01:41.30]Say, Jenny Diver 5 说啊,詹妮

[01:45.02]Whoa, Sukey Tawdry 谁,叙克

[01:45.10]Look out Miss Lotte Lenya 小心,乐特小姐

[01:49.78]- And old Lucy Brown - I know. I know. - 老露西 - 我知道,我知道

[01:51.06]- Wait a minute. - Yes, that line forms - 等一分钟 - 是的,那排窗

[01:54.26]On the right, babe 在这右边,宝贝

[01:56.62]Now that Macky's 现在那麦克的

[02:04.78]- Back in town - No, it's great. - 回到城里 - 不,非常好

[02:07.86]Look out Old Macky is back 小心,老麦克回来了

[02:13.26]Okay, that was a... One more. Time for one more. 再来一个,还有时间再讲一个

[02:14.82]Okay, you know why guys like doing it in front of the mirror? 你们知道男人喜欢 在镜子前面做吗?

[02:19.10]- Why? - Objects may appear larger. - 为什么? - 因为物体在镜子里会变得大一点

[02:23.58]- That's a good one. Anyway. - Oh, that's a good one. - 很好笑吧 - 很好的

[02:27.38]I heard that in the beauty shop this morning. 是今天早上在美容院里听来的

[02:28.14]- But seriously. Dee? - Huh? - 我是说真的 - 哦?

[02:32.02]That other thing we were talking about before. 我们上次说的那件事怎么了?

[02:36.38]Come on. I mean, he can't just ignore you all night, 我是说他不能总是这么视你无物

[02:38.70]stay glued to the TV like some zombie... 整晚守着电视过日子啊

[02:40.86]and then expect you to turn it on like a lightbulb. 你一定要让他明白这一点

[02:40.94]I mean, I wouldn't put up with that. 给我才不会善罢甘休的

[02:44.26]I mean, you're either interesting or you're not. 你要么就是喜欢你,要么就不

[02:47.14]Ask him to decide. 叫他决定

[02:49.30]- Can I write that down? - All right. - 我要把这句写下来 - 好吧

[02:51.42]I'm either interesting or I'm not. He'll shit a brick 6. 他要么就是喜欢我 要么就不,他得自己决定

[02:56.70]Hmm. What if he says I'm not? 万一他说不怎么办?

[03:00.58]He won't say that you're not. 他和你说的一样

[03:03.82]Trust me. 相信我

[03:07.02]Okay, I did it. 好的,我相信

[03:09.58]I told Chaim I wasn't moving to Israel. 我告诉琦姆我不会去以色列

[03:11.18]Yeah, good. And? 是,好的,然后?

[03:15.18]I said what you said. He can be a writer anywhere. 我说了你的话,他怎样都是好作家

[03:17.18]If I'm going to be in advertising 7, I need to be here and not there. 如果我做广告业,我就会在这不在那

[03:19.42]And then he said? 然后他说什么?

[03:21.42]- I don't know. It was in Hebrew. - Ooh. - 我不知道,在希伯来 - 哦

[03:23.42]But I don't think it was, "You got it. See you next Tuesday." 我想不是在说下个 星期二见的意见

[03:24.82]I don't know. I'd wait it out. He'll call you. 谁知道呢,我会等等看的 他会打电话给你的

[03:30.50]I can't. I better call him back. 不行,我最好先打给他

[03:30.98]Be strong. He will call you. 坚强点,他会打电话给你的

[03:35.14]Well, girls, been nice chattin'. I gotta get back to work. 女士们,很高兴和你们聊天 我得回去工作了

[03:42.22]- Can I make you a sandwich? - No, I'm cool. - 你要三明治吗? - 不,我很冷

[03:45.78]But thank you, anyway. This was fun. 不过还是要谢谢你们 和你们聊天很有意思

[03:45.86]Really. 真的

[03:50.74]Aww! 哇

[03:52.82]Huh. This is good. 这个很不错

[03:58.62]More insightful 8 than I would've thought. 比我想像得有见解多了

[04:00.22]This line doesn't feel exactly right. 这条线看上去有点问题

[04:05.46]If you're thinking that line isn't perfect, I agree. It needs work. 如果你认为那条线有问题的话 我也同意,需要再修改

[04:05.86]There's something not exactly right about it, isn't there? 这个看上去就是有点 怪怪的,是不是?

[04:09.46]I mean, it's not bad. It's insightful, actually. It's just... 我不是说这个不好 其实我觉得很有见解

[04:13.54]Well, what do you think this woman's thinking? 你觉得这个女人会在想些什么?

[04:17.30]Uh, well, l... 嗯,我…

[04:20.38]Let's see. 让我想想

[04:22.38]Uh, she's thinking about what she wants out of life. 她在想她这一生中 到底想要些什么东西

[04:26.22]What's she gonna accomplish 9? How's she gonna do all that? 她是不是能够成功 是不是能够完成心愿

[04:29.50]Women, you know, they think about that a lot. 女人总是在担心很多事情

[04:30.90]I mean, surprisingly a lot. 我是说出奇的多

[04:32.90]They worry all the time about everything. 她们总是很担心

[04:38.66]Well, you know, even I had a mother. 我也是有母亲的人啊

[04:40.54]Well... 嗯

[04:43.94]So maybe running gives her time off from all of that. 也许慢跑让她有机会 忘记那些担扰

[04:46.70]It gives her something she can't get anyplace else. Look at her. 也许给了她一些其他地方 都不能带给她的东西,看看她

[04:49.50]God. I want to be her. 天呐,我希望能够是她

[04:52.46]She looks so free, doesn't she? 她看上去这么放松

[04:56.54]no guys to worry about, no games to figure her way through. 没有什么勾心斗角的游戏去烦心

[04:56.74]No one's judging her, no boss to worry about, 没有在谈论她 没有男人在旁边指手划脚



1 trace
n.痕迹,踪迹,微量;vt.追踪,找出根源,描绘;vi.追踪
  • There isn't a trace of a smile on her face.她脸上没有一丝笑容。
  • We have lost all trace of him.我们找不到他的踪迹。
2 oozing
v.(浓液等)慢慢地冒出,渗出( ooze的现在分词 );使(液体)缓缓流出;(浓液)渗出,慢慢流出
  • Blood was oozing out of the wound on his leg. 血正从他腿上的伤口渗出来。 来自《简明英汉词典》
  • The wound had not healed properly and was oozing pus. 伤口未真正痊瘉,还在流脓。 来自《简明英汉词典》
3 cement
n.水泥;胶结材料;vt.粘结;巩固
  • We need 100 tons of cement at most for this project.这项工程满打满算有一百吨水泥就足够了。
  • Let's cement the parts together.咱们来把这些部件粘接在一起吧。
4 drooping
n.潜水员,跳水运动员
  • He is a deep sea diver.他是深海潜水员。
  • The diver comes up for air.潜水员升到水面呼吸空气。
5 brick
n.砖;vt.用砖砌,用砖堵住
  • She stared blankly at the brick wall in front of her.她面无表情地瞪着面前的砖墙。
  • I bought a brick of ice cream for my daughter.我给女儿买了块冰砖。
6 advertising
n.广告业;广告活动 a.广告的;广告业务的
  • Can you give me any advice on getting into advertising? 你能指点我如何涉足广告业吗?
  • The advertising campaign is aimed primarily at young people. 这个广告宣传运动主要是针对年轻人的。
7 insightful
adj.有深刻见解的,有洞察力的
  • The statute is hardly a masterpiece of insightful policymaking or incisive drafting. 这个法案几乎不算一个有见识的杰作,也算不上是个透彻的草案。 来自英汉非文学 - 环境法 - 环境法
  • This is not an insightful article. It's all just filler, really. 这不是一篇很有见地的文章。只是一篇补白,仅此而已。
8 accomplish
v.完成,实现,达到
  • He can accomplish more in a day than any other boy in his class.他一天所完成的工作比他班上其他的孩子都多。
  • They'll certainly accomplish something.他们会搞出名堂来的。
学英语单词
AAWEXINPT
abdominal external oblique muscle
account of bankruptcy
accumulative binomial probability distribution
agonia
allochiria
analog tester
angle of leeway
angle of light path of optical fuze
arteriae ciliares anteriores
augmentation distance
automatic tool retracting unit
ball lapping machine
basic engineering
be upset
Beit Bridge
Bertrand, Cerro
bleher
brahmas
bright fiber
Brill, Abraham Arden
business policy making
buyout bid
cambrovician period
cell differential pressure photo
centrally connected power supply
cheltenhams
colorimetrically
commissioners-general
constructive taking
cost of works for special purpose
CPU architecture
crawlspaces
cryoneny
Cylindrogloea
data acquisition camera
dirty industry
displacive
do-while statement
Duartina
dull-finished sheet
Ehrenhausen
electrobath
environmental theatre
Fed funds rate
fore edge
forestry railroad car
funiculus (pl. -li)
genus Hydrastis
Gotlanders
Granulationes arachnoideae
Greek yogurt
half-band
heat-resistant cable
homicide resulting from passion
humidity-temperature index
hyperodapedon
infraorbital region
intermittent prodromal glaucoma
it is said
it's no use
Kappa carbide
kinetoplasma
lay day
Lebango
mean astronomic latitude
mixing condition
moniliid
nettled
nikitishna
nongymnasts
pars cartilaginea tubae pharyngotympanicae
pee-pot
phenyl trichlorosilane
phenyl-nitromethane
plysses
Pu-yi
rainn
resistance to chemical reagents
ropke
saptha divitiosa
sercambis
shuttle mechanism
standard electromotive force of the cell
stone finish
strobing
sueb
surface emission
tensive
thin webbed girder
towel off
turn off the light
ugets
ultrasonic examination of welds
Umingmaktok
unscrutinizingly
us airborne
wall pressure
window (between wave train)
working plan period
workstage
yield stress ratio