时间:2019-03-16 作者:英语课 分类:听电影学英语-冰河世纪


英语课

   [00:11.70]Goodbye. 再见,再见


 
  [00:16.78]Goodbye.Goodbye. 再见,再见
 
  [00:17.90]- Sid... - Bye. - 希德… - 再见
 
  [00:20.98]Bye. 再见
 
  [00:27.82]That’s right. Where’s the baby? 对,对,没错,宝宝在哪儿
 
  [00:29.10]Come on, Sid, let’s head south. 走吧,希德,我们去南方
 
  [00:51.42]Bye. 再见
 
  [00:51.70]Save your breath, Sid. You know humans can’t talk. 省口气吧,希德,人类不会说话
 
  [00:55.74]Diego? You’re OK. 迭戈?你没事!
 
  [00:58.54]- Nine lives, baby. - You’re OK. 我有九条命呢
 
  [01:03.02]You’re OK. 你没事!
 
  [01:04.82]I could kiss ya. 我亲亲你!呀!呜
 
  [01:07.78]Welcome back, partner. Wanna lift? 欢迎回来,搭挡,要我背吗?
 
  [01:11.26]No thanks. I gotta save whatever dignity I’ve got left. 不,谢谢,我得保住仅存的那点尊严
 
  [01:14.82]You’re hanging out with us. Dignity’s got nothing to do with it. I’ll take that lift. 你跟我们混在一块了 就别管什么尊严了吧,就背我吧
 
  [01:19.30]- Yeah, climb aboard. - Pick me up, buddy 1. - 好,爬上来吧 - 托我一把,咿哈
 
  [01:22.22]Mush. Or not mush. Either way. 或者不说“驾”,随你喜欢
 
  [01:29.18]This is gonna be the best migration 2 ever. 这将是我最棒的一次迁徙
 
  [01:31.02]I’ll show you my favorite watering holes. I turn brown when the fungus 3 in my fur dries. 我带你们去我最喜欢的地方喝个痛快 我毛里的真菌干死后我会变棕色
 
  [01:36.02]- Attractive. - This whole lce age thing is getting old. - 这真有意思 - 我说,这“冰川时代”可真没劲
 
  [01:39.62]You know what I could go for? Global warming. 知道我喜欢什么 “全球变暖”
 
  [01:44.38]- Keep dreaming. - No, really... - 做梦去吧 - 我可是说真的
 
  [01:52.90]20,000 Years Later 两万年以后

n.(美口)密友,伙伴
  • Calm down,buddy.What's the trouble?压压气,老兄。有什么麻烦吗?
  • Get out of my way,buddy!别挡道了,你这家伙!
n.迁移,移居,(鸟类等的)迁徙
  • Swallows begin their migration south in autumn.燕子在秋季开始向南方迁移。
  • He described the vernal migration of birds in detail.他详细地描述了鸟的春季移居。
n.真菌,真菌类植物
  • Mushrooms are a type of fungus.蘑菇是一种真菌。
  • This fungus can just be detected by the unaided eye.这种真菌只用肉眼就能检查出。
学英语单词
absolute block
aeronautical neuropsychology
algebra of two state logic
appellant mode
apprentice teacher
Atterberg limits
azimuth bin
beyond someone's dreams
bucket curve
business benefit
cable hoisting pulley
calarco
Casalmaggiore
cast iron shot
centre-boards
CFTS
channel sample
chanukkahs
Chlorhydrate
cialis (tadafil)
close fit
close-moutheds
collagelike
continuous chromatographic refining
crematogasters
Curtiss
Cymodocea
day fines
decelerometer
degenerative joint desease
Del Rio
deterenol
dipuosome
disconcordant twin
distyryl
dolichokerkic
dollar investment pool
duolaser
equally spaced treatments
eu-level
excreting
fairman
feca
field-forcing limiter
ginges
giselles
gloeosporium conjac hara
habitual water use
hot startup operating state
hydrophobia cats
hyphalomyraplankton
improvement of business operations
Kocher's dilatation ulcer
laticostate
leiomyoma uteri
line test
Loewi, Otto
loop space
Man, Isle of
Mastigamoeba
maximum dielectric strength
medium-curing cut-back asphalt
megalestes maai
mis-spent
mohur
MVO2I
myoclonus epilepsy
natural alloy
nerve of special sense
new period
O'Briensbridge
off-stream unit
overflow station
pan-germanism
phototopia
pindownable
plantagenet lines
points towards
postal telegraph and telephone
postflood
preferred route
pyrin
quick light
retailing industry
rib of column
rotor wire
rush rose
sabratha
scheduled time
selective flocculation flotation
semi rural
Shaikh Yusuf
simex
squeeze box
superior retractor
synchronous control
tajuan
trachypterids
transcolorate
uncompoundable
wadding thread
watchlist