时间:2019-03-10 作者:英语课 分类:白鲸记


英语课

 Strictly speaking, this horn is but a lengthened 1 tusk 2, growing out from the jaw 3 in a line a little depressed 4 from the horizontal.  严格地说,这只角不过是一只打从嘴里稍微向下生出来的伸长的牙齿而已。


But it is only found on the sinister 5 side, which has an ill effect, giving its owner something analogous 6 to the aspect of a clumsy left-handed man.  但是,它只是生在左边,因此,它就有了一种不佳的后果,使得它的主人的相貌有点象是一个笨拙地使用左手的人。
What precise purpose this ivory horn or lance answers, it would be hard to say.  这种牙角或者枪矛究竟有什么真正的用场,那倒很难置答。
It does not seem to be used like the blade of the sword-fish and bill-fish; though some sailors tell me that the Narwhale employs it for a rake in turning over the bottom of the sea for food.  它似乎不象剑鱼和镰鱼的峰背那样派得来用场;不过,有些水手对我说,独角鲸在翻耙海底找寻食物的时候,是把它当做耙子用的。
Charley Coffin 7 said it was used for an ice-piercer; for the Narwhale, rising to the surface of the Polar Sea, and finding it sheeted with ice, thrusts his horn up, and so breaks through.  查利科芬却说那是被当做冰锥子用的;因为当独角鲸冲出北极洋面,发现上面罩着冰块的时候,就把它那只角往上一冲,把冰块给戳穿了。
But you cannot prove either of these surmises 8 to be correct.  但是,这些揣测究竟是哪一种对,却无法证实。
My own opinion is, that however this one-sided horn may really be used by the Narwhale-however that may be-it would certainly be very convenient to him for a folder 9 in reading pamphlets.  我的意见是,不管独角鲸究竟把这只独角派什么用场...不管是怎么样...有一点可以肯定的是,它在看书的时候,一定可以十分方便地把它做裁纸刀用。
The Narwhale I have heard called the Tusked 10 whale, the Horned whale, and the Unicorn 11 whale.  我听说有人把独角鲸叫做牙鲸。角鲸和一角鲸。
He is certainly a curious example of the Unicornism to be found in almost every kingdom of animated 12 nature.  它简直应该算是一切生物界中所能找到的一角派的有趣的范例。
From certain cloistered 13 old authors I have gathered that this same sea-unicorn's horn was in ancient days regarded as the great antidote 14 against poison, and as such, preparations of it brought immense prices.  我从一些隐居的老作家那边搜集到一些材料,据说这种海上的独角生物的角,在古代是被当做抗毒的灵剂的,因此,它的制剂售价很高。
It was also distilled 15 to a volatile 16 salts for fainting ladies the same way that the horns of the male deer are manufactured into hartshorn.  它也被蒸馏成一种挥发盐,供昏厥的贵妇当嗅盐用,一如雄鹿角被制成鹿角精。

(时间或空间)延长,伸长( lengthen的过去式和过去分词 )
  • The afternoon shadows lengthened. 下午影子渐渐变长了。
  • He wanted to have his coat lengthened a bit. 他要把上衣放长一些。
n.獠牙,长牙,象牙
  • The wild boar had its tusk sunk deeply into a tree and howled desperately.野猪的獠牙陷在了树里,绝望地嗥叫着。
  • A huge tusk decorated the wall of his study.他书房的墙上装饰着一支巨大的象牙。
n.颚,颌,说教,流言蜚语;v.喋喋不休,教训
  • He delivered a right hook to his opponent's jaw.他给了对方下巴一记右钩拳。
  • A strong square jaw is a sign of firm character.强健的方下巴是刚毅性格的标志。
adj.沮丧的,抑郁的,不景气的,萧条的
  • When he was depressed,he felt utterly divorced from reality.他心情沮丧时就感到完全脱离了现实。
  • His mother was depressed by the sad news.这个坏消息使他的母亲意志消沉。
adj.不吉利的,凶恶的,左边的
  • There is something sinister at the back of that series of crimes.在这一系列罪行背后有险恶的阴谋。
  • Their proposals are all worthless and designed out of sinister motives.他们的建议不仅一钱不值,而且包藏祸心。
adj.相似的;类似的
  • The two situations are roughly analogous.两种情況大致相似。
  • The company is in a position closely analogous to that of its main rival.该公司与主要竞争对手的处境极为相似。
n.棺材,灵柩
  • When one's coffin is covered,all discussion about him can be settled.盖棺论定。
  • The coffin was placed in the grave.那口棺材已安放到坟墓里去了。
v.臆测,推断( surmise的第三人称单数 );揣测;猜想
  • The detective is completely correct in his surmises. 这个侦探所推测的完全正确。 来自《简明英汉词典》
  • As the reader probably surmises, a variety of interest tables exists. 正如读者可能推测的那样,存在着各种各样的利息表。 来自辞典例句
n.纸夹,文件夹
  • Peter returned the plan and charts to their folder.彼得把这份计划和表格放回文件夹中。
  • He draws the document from its folder.他把文件从硬纸夹里抽出来。
adj.有獠牙的,有长牙的
  • Bogy,brown eyes regarding me,panted happily,pink tongue peeking from tusked20 jaws. 博吉那双棕色眼睛看着我,高兴地喘着粗气,张开长着獠牙的嘴,吐出粉红的舌头。 来自互联网
n.(传说中的)独角兽
  • The unicorn is an imaginary beast.独角兽是幻想出来的动物。
  • I believe unicorn was once living in the world.我相信独角兽曾经生活在这个世界。
adj.生气勃勃的,活跃的,愉快的
  • His observations gave rise to an animated and lively discussion.他的言论引起了一场气氛热烈而活跃的讨论。
  • We had an animated discussion over current events last evening.昨天晚上我们热烈地讨论时事。
adj.隐居的,躲开尘世纷争的v.隐退,使与世隔绝( cloister的过去式和过去分词 )
  • the cloistered world of the university 与世隔绝的大学
  • She cloistered herself in the office. 她呆在办公室里好像与世隔绝一样。 来自《简明英汉词典》
n.解毒药,解毒剂
  • There is no known antidote for this poison.这种毒药没有解药。
  • Chinese physicians used it as an antidote for snake poison.中医师用它来解蛇毒。
adj.由蒸馏得来的v.蒸馏( distil的过去式和过去分词 );从…提取精华
  • The televised interview was distilled from 16 hours of film. 那次电视采访是从16个小时的影片中选出的精华。 来自《简明英汉词典》
  • Gasoline is distilled from crude oil. 汽油是从原油中提炼出来的。 来自《简明英汉词典》
adj.反复无常的,挥发性的,稍纵即逝的,脾气火爆的;n.挥发性物质
  • With the markets being so volatile,investments are at great risk.由于市场那么变化不定,投资冒着很大的风险。
  • His character was weak and volatile.他这个人意志薄弱,喜怒无常。
标签: 白鲸记
学英语单词
acct.
adopted children register
advance drawing change notice
atomic airburst
austroboletus taiwanensis
bangla deshes
BESRL
binary information
bow loading arrangement
butting-joint
calcisiltite
celtis koraiensis nakai
chopper modulation
chromatographable
Clochicinum
Coinage Security Fund
crimson-magenta
date conversion
dilly dally
direct insertion
drill gage
Dvinitsa
electrolytic pickling
enveigling
face-centered
famble
fast freight line
flagfeather
forestales
free alumina
free boundary electrophoresis
garnet zone
gastrotourists
Grolier
hot-finished tubing
I'm blind
inexhaustibility
inter-changeabilities
kernelless
lawyer of the corporation
Libritabs
magnetci thermometer
maintained markup
Malin More
megabit system
MEKC
microdrop
modes of transport
mononeural
muscle scar
musk-tree
Naver, Loch
negative line feed
Nevadian
non-conformer
non-purging type bulimia nervosa
parke-davis
Peloridiidae
potential demand
Prayssas
prima inter pares
PRX
put reliance in
pyschrophile
R1625
radiation aid
radiation chemical yield
ratio to moving average method
recombination-defective
repetitive operation
representative model
roundoff noise effect
scfh
searocket
sekihan
shelf sea
snow-whiter
space telemetry
spend like water
spindle hole
spinning manifold
spiritualizers
stationary random distribution
stichuss
stood sentinel
superior twin muscle
telephone vote service
three-dimensional magnetic field
thrice-favoured
Tijucas
torch cutting
trial of case
unsuffisance
uterus adenomyosis
vaskene
versatilous
Vychegda
war-ine
wear resistant rail
wheel-spinning
wooden maul
Zavodskoye