时间:2019-03-10 作者:英语课 分类:白鲸记


英语课

 BOOK I. (Folio) CHAPTER IV. (Hump Back).--This whale is often seen on the northern American coast.  第一篇(对开型) 第四章(座头鲸)...这种鲸常见于北美洲沿海一带。它经常在那边被捉到后,拖进了港埠。


He has been frequently captured there, and towed into harbor. He has a great pack on him like a peddler; or you might call him the Elephant and Castle whale.  它象一个行贩一样,背上有个大包袱;或者你不妨就管它叫象鲸和城堡鲸吧。总之,它这一公认的名称仍不足以区别出它的特点。
At any rate, the popular name for him does not sufficiently 1 distinguish him, since the sperm 2 whale also has a hump though a smaller one. His oil is not very valuable.  因为抹香鲸也有个背峰,不过稍为小一些罢了。它的油并不很贵重。它也有须。
He has baleen 3. He is the most gamesome and light-hearted of all the whales, making more gay foam 4 and white water generally than any other of them. 它是一切鲸类中最爱玩和最快活的鲸,比之其它任何的鲸更会弄出花花哨哨的泡沫和白水来。
BOOK I. (Folio), CHAPTER V. ( Razor Back).--Of this whale little is known but his name. I have seen him at a distance off Cape 5 Horn.  第一篇(对开型) 第五章(剃刀鲸)...关于这一种鲸,除了它的名称以外,是不大见得到的。我曾在距合恩角不远的地方看到过它一次。
Of a retiring nature, he eludes 6 both hunters and philosophers. Though no coward, he has never yet shown any part of him but his back, which rises in a long sharp ridge 7.  它天性孤僻,既回避猎手,又回避哲学家们。虽然它不是胆小鬼,可是它除了露出它的背部以外,其它任何部分都从来没有露出来过,它那背部一耸出来就象个高高的陡峰。
Let him go. I know little more of him, nor does anybody else. 随它去吧。我对它所知道的仅此而已,随便哪一个人也不会知道得更多。
BOOK I. (Folio), CHAPTER VI. (Sulphur Bottom).--Another retiring gentleman, with a brimstone belly 8, doubtless got by scraping along the Tartarian tiles in some of his profounder divings.  第一篇(对开型) 第六章(黄腹

adv.足够地,充分地
  • It turned out he had not insured the house sufficiently.原来他没有给房屋投足保险。
  • The new policy was sufficiently elastic to accommodate both views.新政策充分灵活地适用两种观点。
n.精子,精液
  • Only one sperm fertilises an egg.只有一个精子使卵子受精。
  • In human reproduction,one female egg is usually fertilized by one sperm.在人体生殖过程中,一个精子使一个卵子受精。
n.鲸须
  • Other baleen whales have splash guards too,but not like this.一些须鲸物种头顶也有护住喷水孔的构造,但并不长成这样。
  • Baleen whales often appear in this region. Be careful!这一带经常有须鲸出没,要注意安全啊。
v./n.泡沫,起泡沫
  • The glass of beer was mostly foam.这杯啤酒大部分是泡沫。
  • The surface of the water is full of foam.水面都是泡沫。
n.海角,岬;披肩,短披风
  • I long for a trip to the Cape of Good Hope.我渴望到好望角去旅行。
  • She was wearing a cape over her dress.她在外套上披着一件披肩。
v.(尤指机敏地)避开( elude的第三人称单数 );逃避;躲避;使达不到
  • His name eludes me for the moment. 他的名字我一时想不起来了。 来自《简明英汉词典》
  • But philosophers seek a special sort of knowledge that eludes exact definition. 但是,哲学家所追求的是一种难以精确定义的特殊知识。 来自哲学部分
n.山脊;鼻梁;分水岭
  • We clambered up the hillside to the ridge above.我们沿着山坡费力地爬上了山脊。
  • The infantry were advancing to attack the ridge.步兵部队正在向前挺进攻打山脊。
n.肚子,腹部;(像肚子一样)鼓起的部分,膛
  • The boss has a large belly.老板大腹便便。
  • His eyes are bigger than his belly.他眼馋肚饱。
标签: 白鲸记
学英语单词
-ase
advanced rheology
american code for pressure piping
Appleton layer
aural polyp snare
baby stroller
backburned
billing category
bodv
boxwood T square
brick press
brood feeding secretion
case la bandera
chainette tower
Chanthaburi
chemical engineering thermodynamics
concurrency relation
configuration testing
core-ply textured yarn
creative mind
crosstail
d'Alembert inertial force
Davis, Shani
derangings
dishwasher detergents
dispensary system
double act
Eifelian Age
electrogoniometry
electrostatic spray
embedded figure test (eft)
emitter characteristic
epizoological
expirydate
flux evaluation
full quenching
function character
gallows tree
geography of fishery
global zone
gloter-
governmentalises
grain price
Habenaria fargesii
hat cr.
hdhhs
height of C.G.
Helderberg formation
hibas
jellygraphs
kirsties
kuin'
liquid chromatogram
lithoscope
longwool
low pressure adjusting spring seat
madrilenos
magnetic valve type surge arrseter
mammoth stucture
man-one
manaced
Meleuz
memomes
micro-scale
microscopic camera
minutes
New Hampshirites
operations researcher
path of the bat
PCI local bus
per ampoule
performance activity center
poly-N-acetylglucosamin
Probne
prowls
pseudocolpus
pseudoplasmodium
ramicandelaber brevisporus
Ramus diploicus
reel something off
Ribes palczewskii
Salgado de São Félix
schkuhrin
search and rescue net
second instance judgement
seed-tree method
stand-alone superminicomputer
steel perforating rule
sunspot period
supererogation
taraxacum dissectum ledeb.
terminal i/o wait
tile edging
tilling speed
tin sheet iron
transport expenditure
tripod fish
tripping circuit
venularization
voltage recovery time
width of oxidized coal zone