时间:2019-03-10 作者:英语课 分类:白鲸记


英语课

 Some chapters back, one Bulkington was spoken of, a tall, newlanded mariner 1, encountered in New Bedford at the inn. 几章前,我曾提到过一个叫布金敦的,一个在新贝德福的客店里碰到的。个子高高。刚上岸的水手。


When on that shivering winter's night, the Pequod thrust her vindictive 2 bows into the cold malicious 3 waves, who should I see standing 4 at her helm but Bulkington! 在那个令人发抖的冬夜里,当"裴廓德号"的仇念深重的船头在冷酷恶毒的海洋中破浪前进的时候,我看到把着舵的竟是布金敦!
I looked with sympathetic awe 5 and fearfulness upon the man, who in mid-winter just landed from a four years' dangerous voyage, could so unrestingly push off again for still another tempestuous 6 term.  我怀着既同情又畏敬之心望着他,他在仲冬时节,刚从四年的危险航程回来,竟又这样毫不休息地奔赴另一个更为惊险的航程。
The land seemed scorching 7 to his feet.  陆地好象烧炙着他的双脚。
Wonderfullest things are ever the unmentionable; deep memories yield no epitaphs; this six-inch chapter is the stoneless grave of Bulkington.  最可惊叹的事情都始终是难以言宣的;深沉的怀念是没有墓志铭的;这小小的一章就是布金敦的没有碑石的墓穴。
Let me only say that it fared with him as with the storm-tossed ship, that miserably 8 drives along the leeward 9 land.  我不妨这么说,他的生活就象这艘被狂风播弄的船,可怜地赶向下风地带。
The port would fain give succor 10; the port is pitiful; in the port is safety, comfort, hearthstone, supper, warm blankets, friends, all that's kind to our mortalities.  港埠是乐于救助的;港埠是慈悲的;在港埠上是安全的,舒适的,有家庭,有晚饭,有温暖的毯子,有朋友,一切都对我们人类十分亲切。
But in that gale 11, the port, the land, is that ship's direst jeopardy 12; she must fly all hospitality; one touch of land, though it but graze the keel, would make her shudder 13 through and through.  但是,在大风里,港埠,陆地却成为船只的最可怕的危境;船只必须避开一切殷勤;让陆地稍微一碰,虽然不过是轻轻地把船骨一擦,却会使船只浑身都发起颤来。

n.水手号不载人航天探测器,海员,航海者
  • A smooth sea never made a skillful mariner.平静的大海决不能造就熟练的水手。
  • A mariner must have his eye upon rocks and sands as well as upon the North Star.海员不仅要盯着北极星,还要注意暗礁和险滩。
adj.有报仇心的,怀恨的,惩罚的
  • I have no vindictive feelings about it.我对此没有恶意。
  • The vindictive little girl tore up her sister's papers.那个充满报复心的小女孩撕破了她姐姐的作业。
adj.有恶意的,心怀恶意的
  • You ought to kick back at such malicious slander. 你应当反击这种恶毒的污蔑。
  • Their talk was slightly malicious.他们的谈话有点儿心怀不轨。
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
n.敬畏,惊惧;vt.使敬畏,使惊惧
  • The sight filled us with awe.这景色使我们大为惊叹。
  • The approaching tornado struck awe in our hearts.正在逼近的龙卷风使我们惊恐万分。
adj.狂暴的
  • She burst into a tempestuous fit of anger.她勃然大怒。
  • Dark and tempestuous was night.夜色深沉,狂风肆虐,暴雨倾盆。
adj. 灼热的
  • a scorching, pitiless sun 灼热的骄阳
  • a scorching critique of the government's economic policy 对政府经济政策的严厉批评
adv.痛苦地;悲惨地;糟糕地;极度地
  • The little girl was wailing miserably. 那小女孩难过得号啕大哭。
  • It was drizzling, and miserably cold and damp. 外面下着毛毛细雨,天气又冷又湿,令人难受。 来自《简明英汉词典》
adj.背风的;下风的
  • The trees all listed to leeward.树木统统向下风方向倾。
  • We steered a course to leeward.我们向下风航驶。
n.援助,帮助;v.给予帮助
  • In two short hours we may look for succor from Webb.在短短的两小时内,韦布将军的救兵就可望到达。
  • He was so much in need of succor,so totally alone.他当时孑然一身,形影相吊,特别需要援助。
n.大风,强风,一阵闹声(尤指笑声等)
  • We got our roof blown off in the gale last night.昨夜的大风把我们的房顶给掀掉了。
  • According to the weather forecast,there will be a gale tomorrow.据气象台预报,明天有大风。
n.危险;危难
  • His foolish behaviour may put his whole future in jeopardy.他愚蠢的行为可能毁了他一生的前程。
  • It is precisely at this juncture that the boss finds himself in double jeopardy.恰恰在这个关键时刻,上司发现自己处于进退两难的境地。
v.战粟,震动,剧烈地摇晃;n.战粟,抖动
  • The sight of the coffin sent a shudder through him.看到那副棺材,他浑身一阵战栗。
  • We all shudder at the thought of the dreadful dirty place.我们一想到那可怕的肮脏地方就浑身战惊。
标签: 白鲸记
学英语单词
aeroplance station
airlift thermofor catalytic cracking
anchor shot
anisalol
anterior end
apex to crown
aphrophora horizontalis
austereness
autodetects
autokinetic effect
bank note transaction
be under the apprehension
bellyis
blue-print apparatus
brown-eyed Susan
budgetary value
builder's certificate
burger bars
C-vimin
caiman lizards
candle-lits
Chōsei
clopidogrel bisulfate
cofinal subspectrum
compensation for all damages
composition battery case
coriacea
corporate income
deep epigastric veios
dephlegmed
Di-len
diamond ding
diss songs
double becket
drewes
effects library
end-of-tape arrangement
Ferschweiler
Gaullisms
gunnerside
have nothing to say for oneself
house servant
hydraulic ram
hydrocarbonylation
hydrostatically
hypermethylated
illiterature
inclinational
inhalation pulmonary abscess
irregular occurrences
Kasaï (Cassai)
kep nuts
kiskadee
kistful
know sth like the back of your hand
lingualization
lode
louver
methionyl
MHF
milk cyst
MK-870
money tree
mucigen
nanosize
nemertines
nonwife
parallel-plate reactor
parecio
pillow distortion
pleasure-seekers
Pricasso
put a flea in one's ear
pyrocatechol
Qu'Appelle River
real Lie algebra
redoaks
releasing factor
reoxidised
ring tracheid
Salignac-Eyvignes
schismogenesis
Screen Actors' Guild
secondary record format
sheard
sintered metal
sopranino
speculative evaluation
spin conservation
stripping away
sugar substitute
Tavism
the yoke of brotherhood
three-phase furnace
tonna dolium
true orbit
turn over in one's mind
UPS - uninterruptible power supply
us rich
uterocolposcopy
variable working capital
vertical axis deviation