时间:2019-03-10 作者:英语课 分类:白鲸记


英语课

 It was curious and not unpleasing, how Peleg and Bildad were affected 1 at this juncture 2, especially Captain Bildad.  看到法勒和比勒达(特别是比勒达船长),在这当儿竟动起情感来,倒是希奇而且不是不愉快的。


For loath 3 to depart, yet; very loath to leave, for good, a ship bound on so long and perilous 4 a voyage--beyond both stormy Capes 5;  因为他还不愿意离去;真正十分不愿意离开一艘航程如此长。风险如此大的船到狂风暴雨的两个海角之外去;
a ship in which some thousands of his hardearned dollars were invested; a ship, in which an old shipmate sailed as captain;  这艘船,他投入了辛苦赚来的几千块钱;这艘船,是他的老船友在做船长;
a man almost as old as he, once more starting to encounter all the terrors of the pitiless jaw 6;  这个人年纪差不多跟他一样大,这回又会遭遇到各处恐怖无情的惊涛骇浪;
loath to say good-bye to a thing so every way brimful of every interest to him,poor old Bildad lingered long; paced the deck with anxious strides;  他真不愿意跟这样一件从各方面说来都是跟自己休戚相关的东西告别,可怜的比勒达老头徘徊良久;
ran down into the cabin to speak another farewell word there;  步履焦急地在甲板上踱来踱去;
again came on deck, and looked to windward; looked towards the wide and endless waters, only bounded by the far-off unseen Eastern Continents; looked towards the land;  一会儿奔到下面船长室,再去道别一声;一会儿又走上甲板来,望望上风;望望那辽阔只有那极眼而不能见的以东方大陆为界的海洋;
looked aloft; looked right and left; looked everywhere and nowhere;  望望陆地,望望上空,望望右边,望望左边,望着这里那里而又茫无目标;
and at last, mechanically coiling a rope upon its pin, convulsively grasped stout 7 Peleg by the hand, and holding up a lantern, for a moment stood gazing heroically in his face, as much as to say, Nevertheless, friend Peleg, I can stand it; yes, I can. 最后,他机械地把一根绳子绕在栓子上,猛地抓起法勒的粗壮的手,举起一只灯笼,在那里站了一会,勇猛地紧盯着他的脸,好象是说,法勒老兄,我还受得了;不错,我受得了。
As for Peleg himself, he took it more like a philosopher; but for all his philosophy, there was a tear twinkling in his eye, when the lantern came too near.  至于法勒呢,他对待这件事却象个哲学家一样;但是,他虽然有他的整套哲学,可是灯笼一照拢去,仍教人看到他眼睛里挂有亮闪闪的泪珠。而且他也从船长室到甲板间奔来奔。
And he, too, did not a little run from the cabin to deck--now a word below, and now a word with Starbuck, the chief mate. 一会儿到下面去说一句话,一会儿又跟大副斯达巴克交代一句话。

adj.不自然的,假装的
  • She showed an affected interest in our subject.她假装对我们的课题感到兴趣。
  • His manners are affected.他的态度不自然。
n.时刻,关键时刻,紧要关头
  • The project is situated at the juncture of the new and old urban districts.该项目位于新老城区交界处。
  • It is very difficult at this juncture to predict the company's future.此时很难预料公司的前景。
adj.不愿意的;勉强的
  • The little girl was loath to leave her mother.那小女孩不愿离开她的母亲。
  • They react on this one problem very slow and very loath.他们在这一问题上反应很慢,很不情愿。
adj.危险的,冒险的
  • The journey through the jungle was perilous.穿过丛林的旅行充满了危险。
  • We have been carried in safety through a perilous crisis.历经一连串危机,我们如今已安然无恙。
碎谷; 斗篷( cape的名词复数 ); 披肩; 海角; 岬
  • It was cool and they were putting on their capes. 夜里阴冷,他们都穿上了披风。
  • The pastor smiled to give son's two Capes five cents money. 牧师微笑着给了儿子二角五分钱。
n.颚,颌,说教,流言蜚语;v.喋喋不休,教训
  • He delivered a right hook to his opponent's jaw.他给了对方下巴一记右钩拳。
  • A strong square jaw is a sign of firm character.强健的方下巴是刚毅性格的标志。
adj.强壮的,粗大的,结实的,勇猛的,矮胖的
  • He cut a stout stick to help him walk.他砍了一根结实的枝条用来拄着走路。
  • The stout old man waddled across the road.那肥胖的老人一跩一跩地穿过马路。
标签: 白鲸记
学英语单词
4-methylsalinomycin
acetilenic
airspace prohibited area
aporheidine
ataxiameter
Barytheres
bismarckia nobilis hiddebr et wendel
boiler blowdown water
Carloforte
cassette lid
cellulose propionate fibre
chapel of love
chobes
closing of root
commuting time
crassament
cultural immediacy
cushion moss
differential instrument
dilatant fluia
diveroli
documentary
ecomap
electrovoice
enqueuers
enquiry (enq)
everall
Fahry alloy
fire-prevention pipe
forest-police
game laws
gastos
geographical variant of association
grievance provision
grouped controls
had a cow
high tensile reinforing steel
highway bus station
historiosophical
hydraulic gate valve
information system for process control
inverse-feedback filter
jtc
Krishnapur
kuehneola japonica
lift someone's face
Ligularia atroviolacea
martingality
melolontha minima
Mendhein kiln
military ordinary mail
Murker
musico-
national resource industries
nickelization
niprs
nostalgie
occluded rubber
off-market offsetting
ornela
pansy orchid
pat test
per incuriam
pesterings
piston (pneumatic)
platydema terusane
production campaign
projection tract
pronunciable
pseudo-cumene
radial ventilated type
response circuit
scanzoni
seien
selective bias
semi passive
set an objective
shock tube
shotblaster
shriveling
Sinmyong
Soromaya
stowings
subarea
systems audit
Taihei-yama
taken your own life
talastine
the Alps
traceability of measurements
transient condition
truanted
truth drug
two-pass symbolic language assembler
typical model
UK-6558-01
unisolvent
Ur of the Chaldees
vapor pressure method
water fennel oil
weather notations