英语听书《白鲸记》第331期
英语课
Come, come, Captain Bildad; stop palavering,--away! and with that, Peleg hurried him over the side, and both dropt into the boat. 好啦,好啦,比勒达船长;别尽说废话喽,走吧!说着,法勒就催他翻过船侧,于是他俩就落进了小艇。
Ship and boat diverged 1; the cold, damp night breeze blew between; a screaming gull 2 flew overhead; the two hulls 3 wildly rolled; 大船跟小艇分开了;一阵寒冷。潮湿的夜风打中间吹了过来;空中掠过一只凄鸣的海鸥;两只船身勇猛地前进;
we gave three heavy-hearted cheers, and blindly plunged 4 like fate into the lone 5 Atlantic. 我们发出三声抑郁的呼喊后,就象命运似的盲目冲向那寂寥的大西洋去了。
分开( diverge的过去式和过去分词 ); 偏离; 分歧; 分道扬镳
- Who knows when we'll meet again? 不知几时咱们能再见面!
- At what time do you get up? 你几时起床?
n.鸥;受骗的人;v.欺诈
- The ivory gull often follows polar bears to feed on the remains of seal kills.象牙海鸥经常跟在北极熊的后面吃剩下的海豹尸体。
- You are not supposed to gull your friends.你不应该欺骗你的朋友。
船体( hull的名词复数 ); 船身; 外壳; 豆荚
- Hulls may be removed by aspiration on screens. 脱下的种皮,可由筛子上的气吸装置吸除。
- When their object is attained they fall off like empty hulls from the kernel. 当他们的目的达到以后,他们便凋谢零落,就象脱却果实的空壳一样。
v.颠簸( plunge的过去式和过去分词 );暴跌;骤降;突降
- The train derailed and plunged into the river. 火车脱轨栽进了河里。
- She lost her balance and plunged 100 feet to her death. 她没有站稳,从100英尺的高处跌下摔死了。
标签:
白鲸记