时间:2018-12-07 作者:英语课 分类:白鲸记


英语课

  [00:02.16]accommodating...God. ...随和的神

[00:07.72]And we thank you, O, sweet, sweet Lord of Hosts, 我们感谢你,甜美的主啊

[00:13.96]for the... 因为...

[00:17.96]..smorgasbord you have so aptly lain at our table this day... 你今天给我们摆下了盛宴

[00:23.00]and each day...by day... 而且每天如此...

[00:29.56]Day by day...by day. 每天...每日

[00:33.16]O...dear Lord, three things we pray. 亲爱的神呀 我们祈求三样东西

[00:41.12]To love thee more dearly, 每天爱你多一些

[00:43.40]to see thee more clearly, 看你清楚一些

[00:46.80]to...follow thee more nearly, 跟你更紧一些

[00:50.36]day by day...by day. Amen. 每天每日,阿门

[00:55.36]Amen. 阿门

[00:57.32]Oh, Greg, that was lovely. 阿基,真感人

[00:59.12]Thank you, Greg. That was interesting, too. 谢谢你,阿基,也十分有趣

[01:09.24]Oh. That's a...that's a lovely vase. 那...花瓶真漂亮

[01:12.80]It looks great. 很好看

[01:15.52]Let me guess, is that one of your secret cameras, too, huh? 我猜那是你的秘密摄影机吧?

[01:19.12]

[01:19.88]Greg... 阿基...

[01:23.48](Whispering) That urn 1 holds the remains 2 of Jack 3's mother. 那是杰克母亲的骨灰瓮

[01:29.16]Oh. I'm sorry. I'm so sorry. That... 对不起,对不起...

[01:31.52]That's all right. You didn't know. 没关系,不知者无罪

[01:33.40]That's our Gran-Gran. 那是我奶奶

[01:33.52]I'm... 我...

[01:38.88]We like to think of her as watching over us as we eat. 我们喜欢想像她在看我们吃饭

[01:40.64]Love you, Ma. Miss you. 爱你,妈,想你

[01:44.52]Miss you every day. 我每天都在想你

[01:45.96]Oh, honey, why don't you read Greg your poem? 亲爱的,念你的诗给阿基听听

[01:47.60]Oh, no. He doesn't want to hear that. 不,他不会想听的

[01:51.60]What? No, what poem? 想听,什么诗?

[01:52.40]You see, when Jack had to retire for health reasons... 是这样的 杰克因健康原因退休...

[01:55.24]That's a bunch of malarkey. 一派胡言

[01:59.56]..the doctor thought it would be therapeutic 4 ...医生认为他若能以艺术方法

[02:02.56]if he expressed his emotions in an artistic 5 way. 表达感受,会有治疗作用的

[02:04.20]You wrote a beautiful poem about your mother. 你写你母亲的诗写得很美

[02:08.40]Please, we really want to hear it. 来吧,我们都很想听听

[02:10.28]- Poem! Poem! - Please? - 诗!诗! - 求你?

[02:11.96]All right. 好吧

[02:14.96]It's a work in progress. 这是篇未完成的作品

[02:15.96]I'm still not happy with it. 我仍然不大满意

[02:19.84]As soon as it's ready, 一旦完成之后

[02:20.32]I'm going to glaze 6 it onto a plate and put it next to the urn. 我将配上镜框 放在骨灰瓮旁边

[02:25.20]Nice. 好主意

[02:28.88]My Mother...by Jack Byrnes. 我的母亲...杰克作

[02:34.80]You gave me life, you gave me milk, 你给了我生命,你给了我奶水

[02:37.52]you gave me courage. 你给了我勇气

[02:40.60]Your name was Angela, 你的名字是天使

[02:42.96]the angel from heaven. 天上下凡的天使

[02:47.04]But you were also an angel of God, and He needed you, too. 但你也是上帝的天使 而他也需要你

[02:51.16]Selfishly, I tried to keep you here, 自私地,我试图留你于此

[02:54.20]while the cancer ate away your organs, 尽管癌症在吞噬你的器官

[02:56.52]like an unstoppable rebel force, 仿佛是不可阻挡的叛逆者

[03:00.80]but I couldn't save you, 但是我救不了你

[03:01.56]and I shall see your face... 我再也见不到你的面容...

[03:05.24]nevermore, 永远

[03:06.24]nevermore, 永远

[03:08.52]nevermore. 永远

[03:11.28]Until we meet... 直到我们...

[03:14.72]in Heaven. 在天堂重逢

[03:18.96]爸爸,太美了

[03:21.64]Amazing. So-so-so much love, yet also so much...information. 那么多的爱 又有那么多...内容

[03:21.88]It just gets me... 它让我很...

[03:29.12]It takes a lot out of him. 念这首诗他很投入

[03:32.76]Greg, would you like some yams? 你想吃点山药吗,阿基?

[03:36.24]Thank you. Oh, yeah. 好,谢谢

[03:37.68]You must have had vegetables fresher than that growing up on a farm. 你们农场的菜一定很新鲜吧?

[03:41.64]Dad, Greg grew up in Detroit. 爸爸,阿基是在底特律长大的

[03:45.00]He told me he grew up on a farm. 他告诉我他在农场里长大

[03:48.36]Do they have many farms in Detroit? 底特律有很多农场吗?

[03:52.88]No, Dina. Not a lot. In fact, Jack, I should clarify this. 不多,杰克,我应该澄清一下

[03:54.04]I didn't actually grow up... on a farm per se. 我不是真的在农场里长大...

[03:58.04]The house that we grew up in was originally erected 7 我们住的房子是早期建造的...

[04:03.48]in the early Dutch farm... colonial 8 style. 荷兰农场...殖民地风格

[04:07.68]So, that plus we had a lot of pets... 此外,我们还有很多宠物...

[04:13.84]Which one did you milk then? 你挤过什么动物的奶?

[04:14.12]Dad! 爸爸!

[04:15.60]Honey, he said he'd pumped milk. 他说他用过挤奶泵

[04:19.44]What have you ever milked? 那你挤过什么?

[04:24.60]Cat. 猫

[04:25.36]A cat? 猫?

[04:28.64]I milked a cat once. You wanna hear a story? 我挤过一只猫的奶,想听吗?

[04:33.00]Sure. 想

[04:34.44]My sister had a cat and the cat birthed a litter of kittens. 我妹妹有一只猫 生了一窝小猫

[04:39.76]There must have been 30 of them. 有三十多只

[04:40.96]There was this runt, this sweet little, 其中最小的一只

[04:43.96]Little-Engine-That-Could runt who could... 那只可爱的小猫...

[04:47.12]Wanted to get up there but couldn't really get access to the... 想去吃奶,可挤不上...

[04:52.60]To the...uh...teat. 靠不上...奶头

[04:52.68]Teat? 奶头?

[04:54.16]Dad. 爸爸

[04:56.20]What have you. I went in and just simply... 我走过去,干脆...



1 urn
n.(有座脚的)瓮;坟墓;骨灰瓮
  • The urn was unearthed entire.这只瓮出土完整无缺。
  • She put the big hot coffee urn on the table and plugged it in.她将大咖啡壶放在桌子上,接上电源。
2 remains
n.剩余物,残留物;遗体,遗迹
  • He ate the remains of food hungrily.他狼吞虎咽地吃剩余的食物。
  • The remains of the meal were fed to the dog.残羹剩饭喂狗了。
3 jack
n.插座,千斤顶,男人;v.抬起,提醒,扛举;n.(Jake)杰克
  • I am looking for the headphone jack.我正在找寻头戴式耳机插孔。
  • He lifted the car with a jack to change the flat tyre.他用千斤顶把车顶起来换下瘪轮胎。
4 therapeutic
adj.治疗的,起治疗作用的;对身心健康有益的
  • Therapeutic measures were selected to fit the patient.选择治疗措施以适应病人的需要。
  • When I was sad,music had a therapeutic effect.我悲伤的时候,音乐有治疗效力。
5 artistic
adj.艺术(家)的,美术(家)的;善于艺术创作的
  • The picture on this screen is a good artistic work.这屏风上的画是件很好的艺术品。
  • These artistic handicrafts are very popular with foreign friends.外国朋友很喜欢这些美术工艺品。
6 glaze
v.因疲倦、疲劳等指眼睛变得呆滞,毫无表情
  • Brush the glaze over the top and sides of the hot cake.在热蛋糕的顶上和周围刷上一层蛋浆。
  • Tang three-color glaze horses are famous for their perfect design and realism.唐三彩上釉马以其造型精美和形态生动而著名。
7 ERECTED
adj.殖民地的,关于殖民的;n.殖民地,居民
  • The natives were unwilling to be bent by colonial power.土著居民不愿受殖民势力的摆布。
  • The people of Africa have successfully fought against colonial rule.非洲人民成功地反抗了殖民统治。
学英语单词
acridinic acid
actual cost of producing export commodity
americus vespuciuss
anamorphic process
angiotenic
ardea herodiuss
arms control and disarmament
array device
auto selector station
automatic-pickup baler
bb shots
bluish greens
Boraxon
Borders Region
Boswash
bust ass
Chernobyl packet
cystomatous
denarrativizations
describableness
diaphragm case
Drosera burmanii
Eastpoint
eel-buck
Eutrichomonas hominis
eyeblink conditioning
filling defect of cecum
fire accuracy
front-wheel pitch
fruitarian
GGPNA
great shakes
green-sensitive cell
gulli
Gulyayevskiye Koshki, Ostrova
halpens
held covered at the discretion of the underwriter
high reactance transformer
high strength china
horny pharyngeal teeth
in the full blaze of publicity
incastelled
joint functions
Jordan, David Starr
Kayar
ketol-isomerase
knave-line
lailee
linked switch
lithostathine
Lobata
low-energy region
lyturgy
manstealing
methylthymol blue
metrosil
musculus protractor pedis
Nasalis larvatus
natural parents
net signal
output saturation voltage
Port Warrender
pressure drawdown test
printing roller
prize crew
proprietous
protecting angle
prutting
Qaidam Basin
radar distance-indicator
rail freight
reparted
resolution performance
sea wind wave
self centering
serophilic
short mark
silver-footed
simulated climatic conditions
snipss
solid gage
spendall
spliff up
sri pattern
straight regeneration
supersonic stroboscope
tactical deception group
tank it
terrain camera
the god of fire
unwedged
value-added approach to marketing
vapor pipe
virtual angle of friction
Wangerooge
warp streaks
waxed impergnation
Wing-germ
wl
zinc alkyl
zip sb up
zonal filter