迷你对话学地道口语第406期:笨蛋,缺心眼的人
时间:2019-03-05 作者:英语课 分类:迷你对话学地道口语
迷你对话
A: There is something wrong with my girlfriend.
我女朋友有麻烦了。
B: What’s the trouble?
怎么了?
A: The department manager is all over her. He says he loves her.
部门经理理应向她献殷勤,说他喜欢她。
B: What about your friend? Did she fall for him?
那你的朋友呢?她喜欢他吗?
A: Of course not! She thinks he’s an apple-head. She doesn’t like an apple-head man, you know.
当然不喜欢了。她觉得她是个缺心眼的人,不喜欢这样的人,你知道吧。
B: Now you don’t have the butterflies in your stomach, do you?
那你就不用担心了呀,是吧。
对话精讲
第一、地道表达
核心短语】an apple-head
解词释义】apple是指“苹果”,head是指“脑袋”,两者连用来表示“愚蠢的人”。
典型范例1】Don't have anything to do with any apple-head.
不要和那些愚蠢的人发生任何关系。
典型范例2】The apple-head gambled 1 away all his money.
这个愚蠢的人把他所有的钱都赌输了。
典型范例3】An apple-head seldom knows what's going on in the world.
愚蠢的人很少察知世上正在发生的事。
第二、词海拾贝
fall for:迷恋,喜欢
典型范例1】Many high school boys fall for the young singer.
许多高中男生迷恋那位年轻歌手。
典型范例2】I fall for his writings, because they fall in with my taste.
我极喜爱他的作品,因为它们合我的口味。
have the butterflies in one’s stomach:焦虑不安,紧张不安
典型范例1】I always have butterflies in my stomach when I see the people from the personnel 2 department.
每当见到人事部人员进行面试时,我总是感到很紧张。
典型范例2】The company financial report isn't due 3 until next Friday. But the boss has butterflies in his stomach and wants us to have it all ready for him on Tuesday morning.
我们公司的财务报告应该是下星期五才交。但是,我们的老板紧张得要命,非要我们在星期二早上就交给他。
- He gambled his savings to start a small store. 他孤注一掷地用自己的积蓄开了一家小店。 来自《简明英汉词典》
- He gambled all his winning on the last race. 他把所有赢得的钱都押在最后一场比赛上。 来自《简明英汉词典》
- The personnel are not happy to change these rules.全体工作人员对改变这些规定很不高兴。
- Personnel has lost my tax forms.人事部门把我的税收表格给弄丢了。