迷你对话学地道口语第629期:多如牛毛不稀罕
时间:2019-03-05 作者:英语课 分类:迷你对话学地道口语
Subject:Bad managers are a dime 1 a dozen.
迷你对话
A: This morning my boss blamed me again, but I did not do anything wrong.
今天早上老板又批评了我们,但是我没有做错事情呀。
B: Bad managers are a dime a dozen, but a good one is difficult to find.
坏老板多如牛毛,碰见一个好的真难得。
地道表达
a dime a dozen
1. 解词释义
Dime本身指“一角硬币,不值钱的东西”;dozen是指“一打,十二个”。A dime and a dozen放在一起来表示“多如牛毛”的意思,多得让人觉得此物或此人没有什么价值和稀罕之处。
2. 例句拓展
e.g. In Hollywood, pretty girls are a dime a dozen.
在好莱坞漂亮姑娘多的是。
e.g. The stamps of this sort are a dime a dozen.
这种邮票不值钱。
e.g. Pagers were rare ten years ago. Now they are a dime a dozen.
十年前,寻呼机挺少见的,现在太不稀罕了。
e.g. The bottom line is that stores like yours are a dime a dozen.
根本原因是象你们那样的商店不稀罕了。