时间:2019-02-25 作者:英语课 分类:白鲸记


英语课

 Nor are there wanting other motions of the whale in his general body, 在整个鲸身上,还不乏其它种种动作,


full of strangeness, and unaccountable to his most experienced assailant. 在它的最有经验的攻击者看来,它浑身都是奇迹,而且不可理解。
Dissect 1 him how I may, then, I go but skin deep. 那么,象我这样略知皮毛的人,怎能分析它呢。
I know him not, and never will. 我对它毫无所知,而且永远也摸它不透。
But if I know not even the tail of this whale, how understand his head? 不过,如果我连鲸的尾巴都弄不清楚的话,又怎能了解它的头?
much more, how comprehend his face, when face he has none? 而且,它本来就没有面孔,更叫我怎能理解它的面孔?
Thou shalt see my back parts, my tail, he seems to say, but my face shall not be seen. 它好象在说,你们可以看我的后部,我的尾巴,却不能让你们看见我的面孔。
But I cannot completely make out his back parts; and hint what he will about his face, I say again he has no face. 但是,我连它的后部都还没有完全弄清楚哩;那么,随它怎样去显现它的面孔吧,我还是要再说一遍,它是没有面孔的。
Chapter 87 The Grand Armada 第八十七章 大舰队(特指一五八八年西班牙出征英国的舰队)
The long and narrow peninsula of Malacca, 狭长的马六甲半岛,
extending south-eastward from the territories of Birmah, forms the most southerly point of all Asia. 从缅甸领土向东南方伸展,形成整个亚洲的极南角。
In a continuous line from that peninsula stretch the long islands of Sumatra, Java, Bally, and Timor; 这个半岛象一条连续不断的线,由一长串岛屿组成:苏门答腊岛,爪哇岛,巴厘岛和帝汶岛;
which, with many others, form a vast mole 2, or rampart, lengthwise connecting Asia with Australia, 这些岛屿连同其它许多岛屿,构成了一条巨大的突堤,或者叫做壁垒,纵连亚澳两洲,
and dividing the long unbroken Indian ocean from the thickly studded oriental archipelagoes. 把那个野性难驯的大印度洋跟东方那些星罗棋布的群岛给分隔开来。
This rampart is pierced by several sally-ports for the convenience of ships and whales; 这个壁垒已被一些方便船只和大鲸往来的暗门所洞穿了;
conspicuous 3 among which are the straits of Sunda and Malacca. 其中最惹人注目的就是巽他海峡和马六甲海峡。

v.分割;解剖
  • In biology class we had to dissect a frog.上生物课时我们得解剖青蛙。
  • Not everyone can dissect and digest the public information they receive.不是每个人都可以解析和消化他们得到的公共信息的。
n.胎块;痣;克分子
  • She had a tiny mole on her cheek.她的面颊上有一颗小黑痣。
  • The young girl felt very self- conscious about the large mole on her chin.那位年轻姑娘对自己下巴上的一颗大痣感到很不自在。
adj.明眼的,惹人注目的;炫耀的,摆阔气的
  • It is conspicuous that smoking is harmful to health.很明显,抽烟对健康有害。
  • Its colouring makes it highly conspicuous.它的色彩使它非常惹人注目。
标签: 白鲸记
学英语单词
.ttf files
abreauvoir
affix a seal
arborine
autopilot engage and trim indicator
bad copy
battery terminal
block macromolecule
body hoop
bottom gradient electrode system
bulb nose
c-legs
calcaneocuboid articulation
carrier solvent
chinny reckon
Co-ferol
Cohengua, R.
control register instruction
core maximum heat flux (density)
Cortadren
cotton trousers
coupled valve
cursarary
differential earnings from land
diluent modifier
double out
drop-in commercial
ecological climatology
El Orégano
expense not allocated
fermented tea
fertility of soil
frustillatim
fuel refuse-derived
graviditas tuboabdominalis
heading (hdg)
heating systems
hierarchy model
His bark is worse than his bite.
hoglike
hold-over
I/O mode
Ilheus encephalitis
indian chocolates
invoicings
Johnson, Jack
Karvezide
keep one's eye on
khairulins
kick starter spring
krasorskii's method
Kronig's method
lane cake
leptospira tarassovi
lifeline pistol
literary youth
lulita
mean deviations
mediamax
microwave power module
nested sink
noninterchangeable
NSOC
Nupasal
oleostrut
on line service provider
order of reactor
patio doors
perecs
polyphase converter
pound the pavement
proceeding with
program clarity
proper energy
rate of strain tensor
reducing acid radical
regional unconformity
remote operated
rheostatic type automatic power factor regulator
Rosenmmuller's gland
Rzhevsky
sanitary napkin
sea damage for seller's account
self-balancing type
sepr.
servo
set a clock
simple proposition
slicklines
snip-snap
social density
sphero-cylindrical lenticular
St Anthony
staphyloma
telecommunication networks
territorial division of labor
Themistian
turn volume
water trumpet
Wedge Mountain
zizanin
Zyryanskoye