时间:2019-02-25 作者:英语课 分类:白鲸记


英语课

 As Queequeg's Ramadan, or Fasting and Humiliation 1, was to continue all day, I did not choose to disturb him till towards night-fall;  因为魁魁格的"斋戒",或是"断食"。"禁欲"得做一整天,所以非到傍晚时分,我不想去打扰他;


for I cherish the greatest respect towards everybody's religious obligations, never mind how comical,  我非常尊重每一个人的宗教义务,不管它是多么可笑,
and could not find it in my heart to undervalue even a congregation of ants worshipping a toad-stool;  即使有一群蚂蚁在膜拜一只毒菌;
or those other creatures in certain parts of our earth, who with a degree of footmanism quite unprecedented 2 in other planets,  或者我们地球上某些地方的其他一些生物,只因一个地主虽然死了,在他的名下却还拥有大批出租的产业,
bow down before the torso of a deceased landed proprietor 3 merely on account of the inordinate 4 possessions yet owned and rented in his name. 便以一种可说是在其他星球中前所未见的卑躬屈膝的姿态,匍匐在他那死尸前面,我心里也找不到看轻这种举动的理由。
I say, we good Presbyterian Christians 5 should be charitable in these things, and not fancy ourselves so vastly superior to other mortals, pagans and what not,  我说,我们这些善良的长老会派的基督徒,在这些事情上,应该抱着仁爱为怀的态度,不要因为其他人类,
because of their half-crazy conceits 6 on these subjects. There was Queequeg, now, certainly entertaining the most absurd notions about Yojo and his Ramadan; 异教徒等等对于这些事情存有半痴半呆的妄想,而自以为我们大大高出他们之上。就以这个魁魁格来说吧,他现在一定对约约和他的斋戒寄以非常可笑的妄想...
but what of that? Queequeg thought he knew what he was about, I suppose; he seemed to be content; and there let him rest. All our arguing with him would not avail;  但是,那又有什么关系呢?我推想,魁魁格准自以为他自己知道他所做的事情,所以他显得很是心安理得,那就让他心安理得去吧。随我怎样去跟他辩论都是徒劳无益的;
let him be, I say: and Heaven have mercy on us all-Presbyterians and Pagans alike 我说,随他便吧,但愿老天可怜可怜我们大家...长老会派和异教派都一样...
for we are all somehow dreadfully cracked about the head, and sadly need mending. 因为我们大家都不知怎地把脑袋碰得七碎八裂,非常可怕,极其需要修补修补了。
Towards evening, when I felt assured that all his performances and rituals must be over, I went up to his room and knocked at the door; but no answer.  黄昏时分,我很有把握地认为他的一切神功和仪式一定都做完了,我上楼去敲他的房门;但是,没有应答。
I tried to open it, but it was fastened inside. "Queequeg," said I softly through the key-hole:-all silent.  我想推开门,可是打里边反锁了。"魁魁格,"我朝钥匙孔轻轻叫道...完全没有动静。

n.羞辱
  • He suffered the humiliation of being forced to ask for his cards.他蒙受了被迫要求辞职的羞辱。
  • He will wish to revenge his humiliation in last Season's Final.他会为在上个季度的决赛中所受的耻辱而报复的。
adj.无前例的,新奇的
  • The air crash caused an unprecedented number of deaths.这次空难的死亡人数是空前的。
  • A flood of this sort is really unprecedented.这样大的洪水真是十年九不遇。
n.所有人;业主;经营者
  • The proprietor was an old acquaintance of his.业主是他的一位旧相识。
  • The proprietor of the corner grocery was a strange thing in my life.拐角杂货店店主是我生活中的一个怪物。
adj.无节制的;过度的
  • The idea of this gave me inordinate pleasure.我想到这一点感到非常高兴。
  • James hints that his heroine's demands on life are inordinate.詹姆斯暗示他的女主人公对于人生过于苛求。
n.基督教徒( Christian的名词复数 )
  • Christians of all denominations attended the conference. 基督教所有教派的人都出席了这次会议。
  • His novel about Jesus caused a furore among Christians. 他关于耶稣的小说激起了基督教徒的公愤。
高傲( conceit的名词复数 ); 自以为; 巧妙的词语; 别出心裁的比喻
  • He jotted down the conceits of his idle hours. 他记下了闲暇时想到的一些看法。
  • The most grotesque fantastic conceits haunted him in his bed at night. 夜晚躺在床上的时候,各种离奇怪诞的幻想纷至沓来。
标签: 白鲸记
学英语单词
accessory plexus
alesse
algorithmic assembly language
amber grise
archived
axis of thread
bakeout furnace
beast of chase
booklike
bossellated
breeder reaction
bursting disk of heat-insulating jacketed wall
calots
CCA pyrophosphorylase CCA
chippindale
circulation circuit
clevernesses
cobaltous fluorosilicate
Communism Peak
computational linguists
continuously-variable thrust control
covered conductor
Crossdoney
crossmans
cytomegalic inclusion disease virus
defeudalizes
depair
difunisal
distaff side
dna chips
electroconvulsive therapy (ect)
enkolpia
epistaxis and hematemesis after menstruation
extensional definition
extra extraction
fail-test
fawning
flat gain regulation
fringing forest
furnace bridge
global supply chain
hardening compound
helicoma taiwanensis
houseboater
hypoglycines
inclusive or function
increasing coupling
introspecting
jiveass
Kahmard, Daryā-ye
kiss-roll coating
lashed
life income policies
local potential
LWL (low water level)
maintenances
mammers
marillion
meanly
mersha
Milk River
Neottianthe secundiflora
nsba
obturatoria
ossificated
Pedrosillo de los Aires
periodic line
pretty soon
preventive action
prickly pear
primitivization
Pukchang
re-heat cycles
redintegrative
relative proximity
roll-your-own
salick
sandouki
SAP Solution Manager
server console
she-goats
silicone lacquer
slitting roller
steep-walled canyon
stress shadow
subscriber branch line
sunvisions
superfamily Aphidoidea
synclink dynamic ram
taileron
telangioma
theca folliculi externa
time sheet
undyed fuel
UNFAO
urban earthquake hazard protection
vloggelen (netherlands)
Wahiré
washability of coal
water-softening
white gentians
wide level disk