时间:2019-02-25 作者:英语课 分类:白鲸记


英语课

 Dropping his harpoon 1, the brawny 2 savage 3 caught him in his arms, and by an almost miraculous 4 dexterity 5 and strength, sent him high up bodily into the air;  这个身体结实的野人,丢下他的标枪,把他一把挟了起来,用一种简直是不可思议的灵巧和手劲,把他的身体一抛就抛得老高;


then slightly tapping his stern in mid-somerset, the fellow landed with bursting lungs upon his feet, while Queequeg,  然后在他翻斗的时候,朝他那尾梢轻轻一拍,那家伙就肺都要炸裂似地双脚落地了,
turning his back upon him, lighted his tomahawk pipe and passed it to me for a puff 6. 魁魁格却转过身来,理都不理他,点燃起他那烟斗斧,递给我吸一口。
Capting! Capting! yelled the bumpkin, running toward that officer; Capting, Capting, here's the devil. 船长!船长!那乡巴佬高声叫嚷着,奔向船长那边去;船长,船长,你看那恶魔。
Hallo, you sir, cried the Captain, a gaunt rib 7 of the sea, stalking up to Queequeg, what in thunder do you mean by that?  喂,你这老兄,瘦得象块船板的船长,昂首阔步地走到魁魁格跟前,叫了起来,你究竟为什么要这样做?
Don't you know you might have killed that chap? 你不知道你会把那家伙弄死吗?
What him say? said Queequeg, as he mildly turned to me. 他说什么?魁魁格温和地转过身来,对我说。
He say, said I, that you came near kill-e that man there, pointing to the still shivering greenhorn. 他说,我说道,你简直要把那边那个人给弄死了,我指着那个还在哆嗦的毛头小子。
Kill-e, cried Queequeg, twisting his tattooed 8 face into an unearthly expression of disdain 9, ah! him bevy 10 small-e fish-e;  弄...死,魁魁格嚷了起来,他那张刺花的脸扭成一副可怕而蔑视的神情,哈,他是一条很小的小鱼鱼,
Queequeg no kill-e so small-e fish-e; Queequeg kill-e big whale! 魁魁格不杀...这样的小鱼鱼;魁魁格要杀...大鲸!
Look you, roared the Captain, I'll kill-e you, you cannibal, if you try any more of your tricks aboard here; so mind your eye. 喂!船长咆哮道,如果你敢再在这船上耍花样,我就要弄死你,你这生番;你要留神些。
But it so happened just then, that it was high time for the Captain to mind his own eye.  但是,就在这时,碰巧是轮到这个船长该自己留神的时候了。
The prodigious 11 strain upon the main-sail had parted the weather-sheet, and the tremendous boom was now flying from side to side,  由于风力过猛,主帆脱离了风帆,这时候,那只可怕的帆杠正在急速地左右飞摆,
completely sweeping 12 the entire after part of the deck.  整个后甲板都在它的扫射范围内。

n.鱼叉;vt.用鱼叉叉,用鱼叉捕获
  • The harpoon drove deep into the body of the whale.渔叉深深地扎进鲸鱼体内。
  • The fisherman transfixed the shark with a harpoon.渔夫用鱼叉刺住鲨鱼。
adj.强壮的
  • The blacksmith has a brawny arm.铁匠有强壮的胳膊。
  • That same afternoon the marshal appeared with two brawny assistants.当天下午,警长带着两名身强力壮的助手来了。
adj.野蛮的;凶恶的,残暴的;n.未开化的人
  • The poor man received a savage beating from the thugs.那可怜的人遭到暴徒的痛打。
  • He has a savage temper.他脾气粗暴。
adj.像奇迹一样的,不可思议的
  • The wounded man made a miraculous recovery.伤员奇迹般地痊愈了。
  • They won a miraculous victory over much stronger enemy.他们战胜了远比自己强大的敌人,赢得了非凡的胜利。
n.(手的)灵巧,灵活
  • You need manual dexterity to be good at video games.玩好电子游戏手要灵巧。
  • I'm your inferior in manual dexterity.论手巧,我不如你。
n.一口(气);一阵(风);v.喷气,喘气
  • He took a puff at his cigarette.他吸了一口香烟。
  • They tried their best to puff the book they published.他们尽力吹捧他们出版的书。
n.肋骨,肋状物
  • He broke a rib when he fell off his horse.他从马上摔下来折断了一根肋骨。
  • He has broken a rib and the doctor has strapped it up.他断了一根肋骨,医生已包扎好了。
v.刺青,文身( tattoo的过去式和过去分词 );连续有节奏地敲击;作连续有节奏的敲击
  • He had tattooed his wife's name on his upper arm. 他把妻子的名字刺在上臂上。 来自《简明英汉词典》
  • The sailor had a heart tattooed on his arm. 那水兵在手臂上刺上一颗心。 来自《现代英汉综合大词典》
n.鄙视,轻视;v.轻视,鄙视,不屑
  • Some people disdain labour.有些人轻视劳动。
  • A great man should disdain flatterers.伟大的人物应鄙视献媚者。
n.一群
  • A bevy of bathing beauties appeared on the beach.沙滩上出现了一群游泳的美女。
  • Look,there comes a bevy of ladies.看,一群女人来了。
adj.惊人的,奇妙的;异常的;巨大的;庞大的
  • This business generates cash in prodigious amounts.这种业务收益丰厚。
  • He impressed all who met him with his prodigious memory.他惊人的记忆力让所有见过他的人都印象深刻。
adj.范围广大的,一扫无遗的
  • The citizens voted for sweeping reforms.公民投票支持全面的改革。
  • Can you hear the wind sweeping through the branches?你能听到风掠过树枝的声音吗?
标签: 白鲸记
学英语单词
a string of pearls
aerodynamic mean chord
agonal infection
akebine
amplifier classification
Annapolis Royal
artmakers
aventail
Baha'i
body of axle
bottle thermometer
boundary knowledge
bus input/output channel
cable band
capital of Sudan
carton filler
catch time by the forelock
charles wilkess
China Brown
conjugate classes of subgroups
control activity
cornific
cylindrical shaft retaining wall
Delta-corlin
devanned
diffission
disability income exclusion
doktors
DPBI
expected product
feeder roller
femtokelvin
ferromagnetic metal
funnel cakes
garrit
geomagnetic field drift
get spun
getter sputtering equipment
GM_nouns-and-prepositions
gresser
Groninger Wad
growing-season temperature
herricks
high load capacity solid tyre
higonokami
hossed
image measurement
importers and exporters association
initial permeability
invalid home
iridocinesis
isentropic motion
isolubimin
Laridae
line-drop voltmeter compensator
madwomyn
mohnsen
motor mower with binder attachment
Ndongo
nero rame (tenorite)
nuclear missile
orthocore
osmium(vi) oxide
palpebronasal
para-aminobenzoate
parenthesized grammar
patent registration
pay on term
pedobiome
photo-call
plasma source ion implantation
plough-stilt
polyposis ventriculi
potentiometric surface
property plant and equipment
proprio
Pseudosedum lievenii
put ... into
random-incidence sensitivity
realized surplus
rebuttoned
recurrent backcross
remote measuring apparatus
respiratory syncytial viruses
reverse indication lamp
robber
service costs
Shūrāb
slag ladle
syndrome of nucleus ambiguus
test of j turn
the office of technology assessment
townlike
uncorrespondency
undervoter
ungang
unskinned
unsophisticates
upconcentrate
uranium-lead dating method
vulnerable point
Waterfall L.