时间:2019-02-22 作者:英语课 分类:乔布斯传


英语课

   Cut! 停!


  Lasseter and his Pixar team had the first half of the movie ready to screen by November 1993,  1993年11月,拉塞特和他的皮克斯团队做好了电影的前半部分,
  so they brought it down to Burbank to show to Katzenberg and other Disney executives.  到伯班克给卡曾伯格和其他迪士尼管理层看。
  Peter Schneider, the head of feature animation 1,  动画长片部门的总监彼得·施奈德
  had never been enamored of Katzenberg's idea of having outsiders make animation for Disney,  从未喜欢过卡曾伯格让外人为迪士尼做动画的想法,
  and he declared it a mess and ordered that production be stopped. Katzenberg agreed.  他当场宣布这个电影简直一团糟,命令停止制作。卡曾伯格也同意了。
  "Why is this so terrible?" he asked a colleague, Tom Schumacher.  “为什么会这么糟糕呢?”他问同事汤姆·舒马赫。
  "Because it's not their movie anymore," Schumacher bluntly replied.  “因为这已经不再是他们的电影了。”舒马赫直言不讳地说。
  He later explained, "They were following Katzenberg's notes, and the project had been driven completely off-track." 他后来解释说,“他们遵从了杰弗里·卡曾伯格的所有修改意见,这个项目也被完全带走样了。”
  Lasseter realized that Schumacher was right.  拉塞特意识到舒马赫说得没错。
  "I sat there and I was pretty much embarrassed with what was on the screen," he recalled.  “我坐在那儿,屏幕上放映的东西令我感觉很尴尬,”他回忆说,
  "It was a story filled with the most unhappy, mean characters that I've ever seen." “那个故事里充斥着一群我见过的最不开心、最尖刻的角色。”
  He asked Disney for the chance to retreat back to Pixar and rework the script. Katzenberg was supportive.  他请迪士尼给他一次机会,回皮克斯去返工。卡曾伯格对此表示支持。

n.活泼,兴奋,卡通片/动画片的制作
  • They are full of animation as they talked about their childhood.当他们谈及童年的往事时都非常兴奋。
  • The animation of China made a great progress.中国的卡通片制作取得很大发展。
标签: 乔布斯
学英语单词
About box
adjustable elbow
allocation buffer
arterial road
azimuth indicator dial
basin lock
Begard
bigger-is-better
blacker-than-black region
bondian
bottleneck operations
calcium-lime
carry one's liquor
casselli
chalcophora yunnana formosana
chosen-plain text attack
CISSP
Clausena lunulata
clemans
code-switched
coelorinchus formosanus
Coulterville
croque-madame
definition by complete induction
derating curve of dissipation
ductus parotidicus
dynamic pool model
early water flooding
Eulissin
familial hypophosphatemia
final negative carry
fire wire system
foreground signal
fragrant plantain lily
friction-type mix
gambles
gas exchange quotient
glazen
groove part
group busy hour
hand sprayer
hook(ed) bolt
indocyclitis
joygasms
justice of the high court
label distribution protocol
lift loader
lipica
longiludinal axis
made a nuisance of himself
manual synchronizing
maritime jurisdiction
memb
microdefect
mix pasteurizer
Morand's disease
Möng Wa
non-party personage
nonformalized
normed star algebra
oncometabolite
PERFW
Photinia lucida
Pinturicchio
post-strikest
posterior mesenteric vein
precognitives
predent input
pressurewire
problem
progressive offlap
proute
Puerta del Sol
pulsating strain
racing skiffs
radula cavifolia
red-letter edition
redesman
ricky-ticky
robens
sail through
sample casting
sco
semiconical
shackle bracket
side stream withdrawal
single-shaft-screw pump
sinus septum
sirhan
sixxest
summary counter
tartarine
titanium-48
to the ground
torque control
trupanea ambigua
trustingness
turbulent fluidized bed
two-speed gearbox
two-stage process
uncrinkle
ya bass