时间:2019-02-22 作者:英语课 分类:乔布斯传


英语课

   By the mid-1990s Jobs was finding some pleasure in his new family life and his astonishing triumph in the movie business, 到20世纪90年代中期,乔布斯在他新的家庭生活和在电影产业的惊人成功中找到了一些快乐,


  but he despaired about the personal computer industry. 但是却对个人计算机产业备感失望。
  "Innovation has virtually ceased," he told Gary Wolf of Wired at the end of 1995. “创新实际上已经停止,”1995年底他对《连线》杂志的加里·沃尔夫这样说,
  "Microsoft dominates with very little innovation. Apple lost. The desktop 1 market has entered the dark ages." “微软占据了市场,但几乎没有创新。苹果输了。台式电脑市场进入了黑暗时代。”
  He was also gloomy in an interview with Tony Perkins and the editors of Red Herring. 同一时期,他在接受安东尼·帕金斯和《红鲱鱼》杂志几位编辑采访时,也表现得阴郁沮丧。
  First, he displayed the "Bad Steve" side of his personality. 一上来,他就展示出人格中“坏脾气史蒂夫”的那一面。
  Soon after Perkins and his colleagues arrived, Jobs slipped out the back door "for a walk," and he didn't return for forty-five minutes. 帕金斯和他的同事们刚到达不久,乔布斯就从后门溜出去“散步”,45分钟都没有回来。
  When the magazine's photographer began taking pictures, he snapped at her sarcastically 2 and made her stop. 当杂志的摄影师开始拍照时,他又嚷嚷着讽刺挖苦,迫使她停下来。
  Perkins later noted 3, "Manipulation, selfishness, or downright rudeness, we couldn't figure out the motivation behind his madness." 帕金斯后来写道:“操纵欲、自私、毫不掩饰的粗鲁,我们搞不明白他这些疯狂举动背后的动机是什么。”
  When he finally settled down for the interview, he said that even the advent 4 of the web would do little to stop Microsoft's domination. 等他终于坐下来接受采访时,他说,即使是网络的发展也难以阻挡微软的主导地位。
  "Windows has won," he said. "It beat the Mac, unfortunately, it beat UNIX, it beat OS/2. An inferior product won." “Windows赢了,”他说,“很不幸,它打败了Mac,打败了Unix, 打败了OS/2。一个低劣产品胜出了。”

n.桌面管理系统程序;台式
  • My computer is a desktop computer of excellent quality.我的计算机是品质卓越的台式计算机。
  • Do you know which one is better,a laptop or a desktop?你知道哪一种更好,笔记本还是台式机?
adv.挖苦地,讽刺地
  • 'What a surprise!' Caroline murmured sarcastically.“太神奇了!”卡罗琳轻声挖苦道。
  • Pierce mocked her and bowed sarcastically. 皮尔斯嘲笑她,讽刺地鞠了一躬。
adj.著名的,知名的
  • The local hotel is noted for its good table.当地的那家酒店以餐食精美而著称。
  • Jim is noted for arriving late for work.吉姆上班迟到出了名。
n.(重要事件等的)到来,来临
  • Swallows come by groups at the advent of spring. 春天来临时燕子成群飞来。
  • The advent of the Euro will redefine Europe.欧元的出现将重新定义欧洲。
标签: 乔布斯
学英语单词
admittance comparator
alkali spot
Amishness
annoints
basic lead carbonate
bee-flower
Binghamton
Bittorf phenomenon
bone lever
bus coupling
calophya mangiferae
Campo Formoso
cerc-
cetyltriethylammonium bromide
congestive headache
constrictors constrictors
cottone
crackhouse
cracking unit evaporator
cymetery
damage caused by waves
deferred payment letter of credit
demand the assignment of a right
diagonallage
disaffectedly
e waves
ethyldiphenylphosphine
eurohubs
exchange of pow
eyelid forceps
fibrosing adenomatosis
flexible payment
flush type
footcontroller
golden hordes
hand-writings
helminth prevalence
homologous to
hyaloplasm(pfeffer 1877)
hypoblasts
il-
immersion method
in-betweens
insectariums
instructology
iodine disulfide
joint school
Karlee
Kirkstead
knaggie
kneeholes
Kondinin
middle stump
mineral law
moisture as charged
montejo
multibarreled
neps
nonaual
O. Ni
occelli
ochlerotatus (finlaya) watteni
oil damping
on ground of
ortho amide
ossa tigris
parakrithella oblongata
partial processes
pelokonite
perpusillous
pertemps
phenoplast
prairie white-fringed orchids
prospecting hammer
really and truly
red deer(cervus elaphus)
reentry mechanics
remote procedure calls
resource allocation algorithm
rock shachiang
ronaldsway
s.k
salaried staff
saturable choke
seeds visibly weathered or poor in quality
shunt DC machine
sit-in
Slade
subcommissural organ
supersensibly
taret organ
terzas
test of predictive power of a model
test of unusual use
thiocyanoacetates
top aileron
total water solubles
transistor-transistor logic (ttl)
two way lock
ungravelly
Venae anteriores cerebri