时间:2019-02-22 作者:英语课 分类:乔布斯传


英语课

   He and Egan also spoke 1 for hours on the phone many nights.


  很多个夜晚,他和伊根会煲几个小时的电话粥。
  One topic they wrestled 2 with was his belief, which came from his Buddhist 3 studies,
  他们争执不休的话题之一是他源于佛教修行的一个信条:
  that it was important to avoid attachment 4 to material objects.
  要避免对物质的执著。
  Our consumer desires are unhealthy, he told her,
  他告诉伊根,我们的消费欲望是不健康的,
  and to attain 5 enlightenment you need to develop a life of nonattachment and non-materialism.
  要过一种不执著、非物质的生活以达到觉醒。
  He even sent her a tape of Kobun Chino, his Zen teacher, lecturing about the problems caused by craving 6 and obtaining things.
  他甚至寄给她一盘他的师父乙川弘文的录像带,是讲由于对物质的执著追求引发的问题。
  Egan pushed back. Wasn't he defying that philosophy, she asked, by making computers and other products that people coveted 7?
  伊根反驳说,他在制造电脑和其他让人们着迷的产品,这难道不是跟他推崇的哲学背道而驰吗?
  双语有声读物 乔布斯传
  "He was irritated by the dichotomy, and we had exuberant 8 debates about it," Egan recalled.
  “他为这种矛盾而困扰,我们因此常常激烈地辩论。”伊根回忆说。
  In the end Jobs's pride in the objects he made overcame his sensibility that people should eschew 9 being attached to such possessions.
  最后,乔布斯对自己产品的骄傲战胜了人们不该迷恋这种东西的想法。
  When the Macintosh came out in January 1984,
  1984年1月,麦金塔问世时,
  Egan was staying at her mother's apartment in San Francisco during her winter break from Penn.
  伊根正住在她母亲在旧金山的公寓过寒假。
  Her mother's dinner guests were astonished one night when Steve Jobs--suddenly very famous
  一夜成名的史蒂夫·乔布斯有一天突然出现在门口,震惊了伊根母亲的晚餐客人。
  appeared at the door carrying a freshly boxed Macintosh and proceeded to Egan's bedroom to set it up.
  他搬了一台尚未拆箱的麦金塔,径直走到伊根的卧室去安装。
  Jobs told Egan, as he had a few other friends, about his premonition that he would not live a long life.
  如他告诉少数几个朋友的那样,乔布斯也告诉伊根,他预计自己不会很长寿。
  That was why he was driven and impatient, he confided 10.
  他说正因如此,他才会那么马不停蹄,那么缺乏耐心。
  "He felt a sense of urgency about all he wanted to get done," Egan later said.
  “对他想要做成的事情,他觉得迫切需要尽快去做。”伊根后来说。

n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
v.(与某人)搏斗( wrestle的过去式和过去分词 );扭成一团;扭打;(与…)摔跤
  • As a boy he had boxed and wrestled. 他小的时候又是打拳又是摔跤。
  • Armed guards wrestled with the intruder. 武装警卫和闯入者扭打起来。 来自《简明英汉词典》
adj./n.佛教的,佛教徒
  • The old lady fell down in adoration before Buddhist images.那老太太在佛像面前顶礼膜拜。
  • In the eye of the Buddhist,every worldly affair is vain.在佛教徒的眼里,人世上一切事情都是空的。
n.附属物,附件;依恋;依附
  • She has a great attachment to her sister.她十分依恋她的姐姐。
  • She's on attachment to the Ministry of Defense.她现在隶属于国防部。
vt.达到,获得,完成
  • I used the scientific method to attain this end. 我用科学的方法来达到这一目的。
  • His painstaking to attain his goal in life is praiseworthy. 他为实现人生目标所下的苦功是值得称赞的。
n.渴望,热望
  • a craving for chocolate 非常想吃巧克力
  • She skipped normal meals to satisfy her craving for chocolate and crisps. 她不吃正餐,以便满足自己吃巧克力和炸薯片的渴望。
adj.令人垂涎的;垂涎的,梦寐以求的v.贪求,觊觎(covet的过去分词);垂涎;贪图
  • He had long coveted the chance to work with a famous musician. 他一直渴望有机会与著名音乐家一起工作。
  • Ther other boys coveted his new bat. 其他的男孩都想得到他的新球棒。 来自《简明英汉词典》
adj.充满活力的;(植物)繁茂的
  • Hothouse plants do not possess exuberant vitality.在温室里培养出来的东西,不会有强大的生命力。
  • All those mother trees in the garden are exuberant.果园里的那些母树都长得十分茂盛。
v.避开,戒绝
  • Eschew fattening foods if you want to lose weight.你如想减肥,就不要吃致肥的食物。
  • Good kid should eschew bad company.好孩子应避免交坏朋友。
v.吐露(秘密,心事等)( confide的过去式和过去分词 );(向某人)吐露(隐私、秘密等)
  • She confided all her secrets to her best friend. 她向她最要好的朋友倾吐了自己所有的秘密。
  • He confided to me that he had spent five years in prison. 他私下向我透露,他蹲过五年监狱。 来自《简明英汉词典》
标签: 乔布斯
学英语单词
acculturational
Ahok
air servicer
air tube connector
allylisulfocarbamide
Alyssum lenense
annealing kiln
anti-detonant
arggh
bainitic
bank eligible bonds
birdsat
body persecution
butter knife
chin implant
cotton ball cloud
crankcase mayonnaise
crime of affray
crow pram
current collecting equipment with liquid metal
dilettanteish
Distoma hepaticum
DJC
drawing-in machine
elingued
epidihydrocholesterin
even zonal harmonics
exclusive-NOR gate
Fenmetrazin
fetichises
flowind
galula
gavots
glyco-nucleoprotein
group technology code
head-emptier
heat sensimeter
hyperbolic variational inequation
hypersensitive angiitis
impact matrix
Inner Manchuria
inscription on a tablet
interactive placement
Irurita
keesee
Kraynovka
lateral distal mandibular
layettes
layzer
ligmentum popliteum arcuatum
limits of audition
loflucarban
M.Ap.L.
metzincins
minimum-size
Nam Ha
nominal pressure rating
one-block
package management system
people's
photo typography
platinum resistance thermometry
Platt.
plot a distance
plumb perpendicular
predations
premature eruption of tooth
prison gangs
psychosociology
puts together
rectalox glaberi
respiratory environment
restored nonevent
Roulans
Samaritan Pentateuch
shaping amplifier
shipments sent
sill splicing
simple analytic function
somniferum
sound source room
spider-web antenna
spot radiation source
sunshine pill
Swainsona salsula
Syncalathium disciforme
tapman
tea-dancer
telepathising
tensor geometry
thromboresistant
to bake
toll communication network
tracer compound
travelblogs
ultrapure material
underinflated
use exertions
vaginal discharges
Veterans Affairs
vittore carpaccio
Vygozero, Ozero