时间:2019-02-22 作者:英语课 分类:迷你对话学地道口语


英语课

  第一、迷你对话

A: How is he?

她身体怎么样?

B: Not very well. He was white about the gills.

不好,他脸色苍白。

A: Did he see the doctor?

你看过医生了吗?

B: Yeah, but he refused to take the medicine.

看过了,可是他拒绝吃药。

A: Why?

为什么。

B:I don’t know the reason.

我不清楚原因。

第二、对话精讲

1. 地道表达

核心短语】white about the gills

解词释义】gills是“腮”,是与的器官。鱼离开水时,不再呼吸,影响血液流通,腮的颜色就会改变。在17世纪gills是指人的腮,所以此语比喻“人有病或受到惊吓时的脸色”。如果表示“有病容或呕吐,颜色发白”的是white about the gills。

例句】As the sea became rougher and the boat rolled from side to side, many passengers began to look white about the gills.

海浪更加汹涌,船左右摇晃,许多旅客开始好像恶心想吐。

派生短语】green about the gills:脸色不好

rosy 1 about the gills:颜色很好,气色红润

red about the gills:脸色好,满脸通红,两腮红润

第二、词海拾贝

see the doctor:看病,看医生

例句-1】I'd like to see the doctor as soon as possible.

我想尽快看医生。

例句-2】I went to see the doctor today about my cough.

今天我去找医生治疗咳嗽。

take the medicine:吃药

例句-1】Here's a prescription 2 for you.Please take the medicine according to the instruction.

这是你的药方。请按批示服药。

例句-2】The doctor gave me explicit 3 instructions on when and how to take the medicine.

大夫详细地告诉我该何时服药以及如何服药。



adj.美好的,乐观的,玫瑰色的
  • She got a new job and her life looks rosy.她找到一份新工作,生活看上去很美好。
  • She always takes a rosy view of life.她总是对生活持乐观态度。
n.处方,开药;指示,规定
  • The physician made a prescription against sea- sickness for him.医生给他开了个治晕船的药方。
  • The drug is available on prescription only.这种药只能凭处方购买。
adj.详述的,明确的;坦率的;显然的
  • She was quite explicit about why she left.她对自己离去的原因直言不讳。
  • He avoids the explicit answer to us.他避免给我们明确的回答。
标签: 地道口语 对话
学英语单词
a pack of wolves
abrasion (abraded) platform
abstract labo(u)r
advance force
alkyne
Angara Shield
apeirotheisms
artesia
be all set
be with
beam to
bimetry
bowl over
build up the funds
caching server
ceremoniate
control surface buzz
cost of expenses
cream pack
culms
cylinder pile foundation
dicarboximides
dienoic fatty acid
dipole bond
divisivenesses
downfield
draw cock
elded
eruptive seborrheic keratoses
four-chip
future progressives
gauger
glogerne kommer festival (norway)
gratuitous guest
home-lot
Hygrophila salicifolia
ikramuddin
impairment of capital account
individual section machine
inherit properties
It is not every couple that is a pair
Kidimba
know thyself
lattice of subspaces
lichenometrical
light engine running
lizonia millettiae
low pressure line
Lowry, (Clarence) Malcolm (Boden)
Mammen
mandacoria
masem
Merrimack River
mogo
multiple resources
nodal shifting method
nonrainforest
normal file
parabolic law
pavlovas
pinkshell
prairie flax
purchasing department expense
radio frequency filter
rail heating machine
rememorates
remind of
request control block
restitution element
roomthy
see sb through sth
shatanga
single-phase induction shifter
soldermask
Sospirolo
staccati
Sucaryl
superficial value
Suu Kyi
Swallow Is.
t'mill
taraxacum
tension length
tetrapropylene glycol monomethylether
Thermithiobacillus
thermostable opsonin test
toyll
traditional ethnic sports
translatitious
trinh
trochanters
type of production
ulnar dorsal plexus
underside of piston crown
urocele
valve thimble
van
Vanellus
white sapote
wood plastics
yared
zeroth order