时间:2019-02-22 作者:英语课 分类:迷你对话学地道口语


英语课

  迷你对话

A: Do you know who the tall man is?

你知道那个高个男子是谁吗?

B: I don’t know. But he must be a big shot.

不认识,但是他肯定是个大人物吧。

A: Why?

为什么这么说?

B: Because everyone is trying to butter him up.

因为每个人都在拼命地巴结他。

对话精讲

第一、地道表达

核心短语】a big shot

解词释义】a big shot指的是a very important person,即要人,大人物,名人(尤其是指自负的人)等。

典型范例1】He acts like a big shot, but he is just a small potato.

他行事象个大人物,但实际上他却微不足道。

典型范例2】I saw him there acting 1 like a big shot.

我看见他在那儿活象个大人物似的。

同意短语1】a big gun

典型范例1】He became a big gun in scientific circles.

他成为科学界的要人。

典型范例2】I know of him. He's a big gun in the local politics.

我知道这人,他在本地政界是个举足轻重的人物。

同意短语2】a big wheel

典型范例1】You can tell John is a big wheel, he rides in a limousine 2 everywhere he goes.

你可以看出约翰是个大人物,无论去哪里他都坐豪华轿车。

典型范例2】He was the tough guy, the big wheel, who gave orders with the crack of a whip.

他是个硬汉,是个挥着鞭子发号施令的大人物。

第二、词海拾贝

butter up:对......说好话,阿谀奉承......,巴结......

典型范例1】I wish you'd stop trying to butter me up.

我希望你不要再恭维我了。

典型范例2】He tried hard to butter up the Mayor.

他拼命拍市长马屁。

典型范例3】If you can butter up your boss, he won't give you a hard time.

如果你能对老板说逢迎,他将不会为难你。

典型范例4】I know he tries to butter me up, but I don’t buy it.

我知道他想要拍我马屁, 但我才不吃那一套。



n.演戏,行为,假装;adj.代理的,临时的,演出用的
  • Ignore her,she's just acting.别理她,她只是假装的。
  • During the seventies,her acting career was in eclipse.在七十年代,她的表演生涯黯然失色。
n.豪华轿车
  • A chauffeur opened the door of the limousine for the grand lady.司机为这个高贵的女士打开了豪华轿车的车门。
  • We arrived in fine style in a hired limousine.我们很气派地乘坐出租的豪华汽车到达那里。
标签: 地道口语 对话
学英语单词