英国语文第三册 第21期:珍惜每一分钟
时间:2019-02-21 作者:英语课 分类:英国语文第三册
英语课
LESSON 20 Take ake care of the minutes 第二十课 珍惜每一分钟
"I shall never find time to learn this tiresome 1 lesson," said Robert to Frank as they left school; "I can't be ready with it to-morrow." "我没有时间学习这个无聊的课,说:"罗伯特弗兰克当他们离开学校;"我不准备它的明天."
"You have ten minutes now before dinner; why not begin at once?" asked his brother. "你有十分钟的时间现在在吃饭前;为什么不马上开始?"问他的哥哥.
"Ten minutes! that's nothing. Besides. I must have a run with Rover now," replied Robert, whistling to his dog. "十分钟!那是什么.除了.我必须有一个运行虎现在,"罗伯特答道,吹着他的狗.
After dinner, the two boys walked off to school again. Frank took out his book and began to learn. 晚饭后,两个男孩走去学校了.弗兰克拿出他的书,开始学习.
"What a book-worm!" said the other, laughing; and he looked out for birds' nests in the hedge, till they got to the school. "什么是书呆子!"另外,笑着说;他看了鸟巢的对冲,直到他们到了学校.
"Come off to cricket!" shouted a party of school-fellows as they broke up from lessons. "来了板球!"喊一方同学他们分手的教训.
Robert bounded away with the rest. Frank promised to follow in a quarter of an hour, and took out his book once more. 罗伯特跳了休息.弗兰克答应走一刻钟,取出他的书再一次.
This done, he played away with the rest, and enjoyed the game heartily 2. 这样做,他把剩下的比赛,并且享受比赛,尽情地.
The boys were tired that evening, and went to bed early. 孩子们累了,晚上,早早上床睡觉.
But when they returned to school next day, Frank knew his lesson perfectly 3, while Robert pleaded that he had not had time to learn it. 但当他们回到学校的一天,弗兰克知道他的课很完美,而罗伯特承认他还没有时间去学习它.
"How did you find time, Frank?" asked his master. "你怎么找到时间,弗兰克?"问他的主人.
"I had ten minutes before dinner yesterday, sir; a quarter of an hour going back to school; and as much before cricket. "我有十分钟昨天吃晚饭之前,先生;一刻钟回到学校;还有前板球.
Then I looked over my lesson before I went to bed; and took ten minutes before breakfast this morning to make it perfect." 然后我看着我的课我上床睡觉前,花了十分钟;今天早上让它完美的早餐之前."
"Which make an hour's preparation," replied his master. "这一个小时的准备,"回答他的主人.
"Go to the bottom of the class, Robert; and learn that for those who take care of the minutes, the hours will take care of themselves." "去上课,底部罗伯特;和学习时那些珍贵的分钟、小时会照顾自己."
adj.令人疲劳的,令人厌倦的
- His doubts and hesitations were tiresome.他的疑惑和犹豫令人厌烦。
- He was tiresome in contending for the value of his own labors.他老为他自己劳动的价值而争强斗胜,令人生厌。
adv.衷心地,诚恳地,十分,很
- He ate heartily and went out to look for his horse.他痛快地吃了一顿,就出去找他的马。
- The host seized my hand and shook it heartily.主人抓住我的手,热情地和我握手。