英国语文第三册 第19期:蜘蛛和苍蝇(上)
时间:2019-02-21 作者:英语课 分类:英国语文第三册
英语课
LESSON 19 The spoder and the fly 第十九课 蜘蛛和苍蝇
"Will you walk into my parlour?" said the spider to the fly; “你会走进我的客厅吗?”蜘蛛对苍蝇说;
"'Tis the prettiest little parlour that ever you did spy. “那是最漂亮的小客厅,你永远做间谍。
The way into my parlour is up a winding 1 stair; 走进我的客厅是一个弯曲的楼梯;
And I've got many curious things to show you when you're there." 我有很多奇怪的事情要告诉你当你在那里。”
"Oh no, no," said the little fly; "to ask me is in vain, “哦,没有,没有,”小苍蝇说;“问我是徒劳的,
For who goes up your winding stair can ne'er come down again." 谁爬上你的楼梯可以不下来。”
"I'm sure you must be weary, dear, with soaring up so high; “我相信你一定很累了,亲爱的,飞了这么高;
Will you rest upon my little bed?" said the spider to the fly. 你会在我的小床上?”蜘蛛对苍蝇说。
There are pretty curtains drawn 2 around; the sheets are fine and thin; 那里有漂亮的窗帘;床单是细薄;
And if you like to rest a while, I'll snugly 3 tuck you in!" 如果你想休息一下,我会让你舒舒服服的!”
"Oh no, no," said the little fly; "for I've often heard it said, “哦,没有,没有,”小苍蝇说;“我常听人说,
They never, never wake again, who sleep upon your bed!" 他们从来没有,从来没有醒来,睡在你的床上!”
Said the cunning spider to the fly—"Dear friend, what can I do 狡猾的蜘蛛对苍蝇说:“亲爱的朋友,我能做什么
To prove the warm affection I've always felt for you? 为了证明我一直觉得你的热情?
I have within my pantry good store of all that's nice; 我已经在我的厨房好店都很好;
I'm sure you're very welcome—will you please to take a slice?" 我肯定非常欢迎你请你拿一片吗?”
"Oh no, no," said the little fly, "kind sir, that cannot be; “哦,没有,没有,”小苍蝇说,“好心的先生,不能;
I've heard what's in your pantry, and I do not wish to see." 我听说你的工作是什么,我不希望看到的。”
"Sweet creature,"said the spider, "you're witty 4 and you're wise; “亲爱的,”蜘蛛说,“你是聪明的,你很聪明;
How handsome are your gauzy wings how brilliant are your eyes! 你的薄纱般的翅膀你的眼睛是多么的辉煌是多么的英俊!
I have a little looking-glass upon my parlour shelf, 我有一个小镜子在我的客厅的书架,
If you'll step in one moment, dear, you shall behold 5 yourself." 如果你要在某一个瞬间,亲爱的,你要看他自己。”
"I thank you, gentle sir," she said, "for what you please to say; “我谢谢你,温柔的先生,”她说,“你请说;
And bidding you good-morning now, I'll call another day." 投标你早上好了,我会打电话的一天。”
n.绕,缠,绕组,线圈
- A winding lane led down towards the river.一条弯弯曲曲的小路通向河边。
- The winding trail caused us to lose our orientation.迂回曲折的小道使我们迷失了方向。
v.拖,拉,拔出;adj.憔悴的,紧张的
- All the characters in the story are drawn from life.故事中的所有人物都取材于生活。
- Her gaze was drawn irresistibly to the scene outside.她的目光禁不住被外面的风景所吸引。
adv.紧贴地;贴身地;暖和舒适地;安适地
- Jamie was snugly wrapped in a white woolen scarf. 杰米围着一条白色羊毛围巾舒适而暖和。 来自《简明英汉词典》
- The farmyard was snugly sheltered with buildings on three sides. 这个农家院三面都有楼房,遮得很严实。 来自《简明英汉词典》
adj.机智的,风趣的
- Her witty remarks added a little salt to the conversation.她的妙语使谈话增添了一些风趣。
- He scored a bull's-eye in their argument with that witty retort.在他们的辩论中他那一句机智的反驳击中了要害。