英国语文第三册 第34期:孩子最悲伤的事
时间:2019-02-21 作者:英语课 分类:英国语文第三册
英语课
LESSON 33 The child's first grief 第三十三 孩子最悲伤的事
"Oh! call my brother back to me! “噢!把我哥哥叫回来吧!
I cannot play alone; 我不能一个人玩耍;
The summer comes with flower and bee— 夏天到了,花儿开了,蜜蜂也开始工作了——
Where is my brother gone? 我哥哥去哪了?
The flowers run wild, the flowers we sowed 花开在野地里,那是我们
Around our garden tree; 在庭院树周围播下的种子;
Our vine is drooping 1 with its load— 我们种的葡萄已经硕果累累——
Oh! call him back to me!"— 噢!把我哥哥叫回来吧!”——
"He would not hear thy voice, fair child! “他听不到你的呼喊,可怜的孩子!
He may not come to thee: 他是不会来的:
The face that once like spring-time smiled, 那如春天般温暖的微笑,
On Earth no more thou'lt see. 在世上是绝无仅有的。
A rose's brief bright life of joy, 玫瑰的短暂的喜悦生活。
Such unto him was given; 这样对他;
Go—thou must play alone, my boy! 去吧——你必须要一个人玩耍,孩子!
Thy brother is in Heaven."— 你的兄弟现在远在天堂。“——
"And has he left his birds and flowers? “他离开他养的鸟和他种的花了吗?
And must I call in vain? 难道我的呼喊只是徒劳吗?
And through the long, long summer hours. 漫长的夏天,
Will he not come again? 他再也不会出现了吗?
And by the brook 2 and in the glade 3 小溪边,林荫下,
Are all our wanderings o'er? 我们的快乐时光就这样结束了吗?
Oh! while my brother with me played, 噢!如果我的兄弟再和我玩耍,
Would I had loved him more!" 我会更加爱他!”
n.小河,溪;v.忍受,容让
- In our room we could hear the murmur of a distant brook.在我们房间能听到远处小溪汩汩的流水声。
- The brook trickled through the valley.小溪涓涓流过峡谷。