时间:2019-02-21 作者:英语课 分类:英语PK台


英语课

 Dialogue 1


Jingjing: Hey, Mark. Did you get those dialogues written for our show?
京晶:嘿,马克,你给我们节目做的对话写好了吗?
Mark: Um, I worked on it. But I'm not quite finished yet.
马克:嗯……我正在写呢。但是我还没写完呢。
Jingjing: May I ask, how many of them have you finished?
京晶:我能不能问一句,你完成了多少了?
Mark: I don't want to lie to you, Jingjing. I really haven't made much of a start.
马克:我也不想对你说谎,京晶,差不多也就刚起了个头。
Jingjing: Mark, I don't want to scold you, but we're going to need those dialogues quite soon.
京晶:马克,我也不想责备你了,但是我们很快就需要这些对话了。
Mark: I know, I know. I just keep putting it off.
马克:我知道,我知道。我只不过是在持续地推迟搁置罢了。
Jingjing: We've talked about it a few times. Some other radio shows are about news or chit chat.
京晶:就这事儿我们可是说了好几次了。其他的一些广播节目都是关于新闻和话题聊天的。
Mark: Yes, and our show is about real English in everyday situations.
马克:是的,我们的节目是关于每天生活情景中的真实使用的英语的。
Jingjing: That's right. We can't just sit in the studio and talk about the studio.
京晶:没错。我们总不能坐在直播间里聊直播间吧!
Mark: Ha ha. I'll have to stop procrastinating 1.
马克:哈哈,我必须要停止拖延了。
Jingjing: At least you know what the problem is.
京晶:至少你知道问题在哪儿了。
Mark: Expect some good news next week.
马克:期待下周有一些好消息。
Jingjing: I will.
京晶:我会的。
New words: 习语短语
I worked on it. 我已经部分完成了这个工作
(Alternately I'm working on it.)
(I did some work, but not all.)
Made much of a start 已经开头了,也可指工作已经完成了相当一部分了
(Alternately made quite a start) (In the positive, this means a person has gotten a good part of their work done.)
putting it off 推迟
(delaying it voluntarily)
chit chat 闲聊
(small talk)
procrastinating 拖延
(putting things off, not being diligent)
Dialogue 2
Mark: I've been reading about procrastination 2.
马克:我最近在读一些关于拖延的资料。
Jingjing: How is procrastination different from being too busy to do something right away.
京晶:拖延跟因太忙而不能立即做某事有何不同?
Mark: When someone procrastinates 3, they know they have time,but make excuses to delay a work project.
马克:当一个人拖延的时候,他们知道他们还有时间,但是找借口推迟一个工作项目。
Jingjing: Everybody procrastinates, right?
京晶:每个人都拖延,对吗?
Mark: Yes, but one out of five people is a chronic 4 procrastinator 5.
马克:是的。但是五个人里有一个是积习难改的拖延症。
Jingjing: So, how can someone break the habit of procrastinating?
京晶:那,一个人如何改掉拖延这个习惯呢?
Mark: Well, one piece of advice is to not make so many deadlines for yourself.
马克:嗯,其中一条建议就是,不要给自己设那么多的完成任务的最后期限。
Jingjing: Wait, not make so many deadlines for yourself?
京晶:等会儿,不要给自己设那么多的最后期限?
Mark: No, not make so many deadlines for yourself. Let other people remind you, even if it's your friends.
马克:不要。不要给自己设那么多的最后期限,让别人来提醒你(催你),哪怕是你的朋友。
Jingjing: Anything else?
京晶:还有别的吗?
Mark: Yes. It's best to set those reminders 6 closer to the actual deadline.
马克:有,最好把那些提醒设置在离真正的最后期限更近的时候。
Jingjing: That sounds like a way of putting things off.
京晶:这听上去就像推迟事情的一种方式呢。
Mark: It isn't. If people remind themselves too early, they get used to ignoring the work project.
马克:并不是。如果人们太早提醒自己,他们就会习惯性忽略工作项目。
Jingjing: Hmm. That makes sense. But I still don't understand why people don't do work as soon as they have the chance to get started.
京晶:嗯,有道理。但是我还是不明白人们为什么不在有机会立即开始的工作的时候就着手开始呢?
New words: 习语短语
one out of five people 五分之一
(20% of the people surveyed, results from research)
chronic procrastinator 慢性拖延症 习惯性拖延
(Someone who often puts off their work and has trouble getting things done)
break the habit 改掉坏习惯
(stop an addiction or a bad behavior)
deadlines 任务完成的最后期限
(dates and times when work projects need to be finished)
set 设定
(make, appoint)

拖延,耽搁( procrastinate的现在分词 ); 拖拉
  • Begin while others are procrastinating. Save while others are wasting. 当别人拖延时你开始。当别人浪费时你节约。
  • Before adjourning, councillors must stop procrastinating and revisit this controversial issue. 在休会之前,参议员必须停止拖延,重新讨论这个引起争议的问题。
n.拖延,耽搁
  • Procrastination is the father of failure. 因循是失败的根源。
  • Procrastination is the thief of time. 拖延就是浪费时间。
拖延,耽搁( procrastinate的第三人称单数 )
  • He always procrastinates in doing things, he isn't agile at all. 他办事拖三落四,一点都不利索。
  • She always procrastinates when a paper is due. 每次交课程论文,她总是一拖再拖。
adj.(疾病)长期未愈的,慢性的;极坏的
  • Famine differs from chronic malnutrition.饥荒不同于慢性营养不良。
  • Chronic poisoning may lead to death from inanition.慢性中毒也可能由虚弱导致死亡。
n. 拖延者, 拖拉者, 因循者
  • General Peckem's communications about cleanliness and procrastination made Major Major feel like a filthy procrastinator. 佩克姆将军谈到清洁和拖延的那些简报,使梅杰少校感到自己象一个邋遢的、作风拖拉的家伙。
  • This is also a great help if you are a procrastinator. 如果你是一个拖拉的人,这样会对你很有帮助。
n.令人回忆起…的东西( reminder的名词复数 );提醒…的东西;(告知该做某事的)通知单;提示信
  • The film evokes chilling reminders of the war. 这部电影使人们回忆起战争的可怕场景。
  • The strike has delayed the mailing of tax reminders. 罢工耽搁了催税单的投寄。
标签: 英语PK台
学英语单词
Adrenocorticosteroids
alternaria nelumbii (ellis et everhart)enlows et rand
anthysteric
Astroturfed
Ban Sangphok
Beer Lambert law
bent-kneest
berth declinity
Beta-Chlor
bisecting compass
blastochore
Boehmenism
bubbly-jock
burst on the wing
busard
by-pass(flow)
Chuzik
closerest
complementarians
cross-laying angle
data transmission testing set
define tape file command
definite time delay operation
devona
directors' interests
double thickiness
down-cut shears
dredging anchor
enneaploid
Enterprise contract management responsibility system
equiangular involution
exponential law of attenuation
fan runner
firing rule
flake powder
focusing lamp
gene silencing
Goryeo
group incentive system
Hemimonstrosity
Higgs-like
Holophane
home-from-home
hyperthyroid cardiopathy
inflammable film
jhaveri
Kolbingen
kopstein
Koulamoutou
Kubalakh
labour party
lamina profunda (fasci? temporalis)
loimographia
luborsky
lymphadenosis bernigna cutis
magnetisms
main instruction buffer
Martinmas summer
medis
meteorological record
modulation jamming
monoderm
multi-beacon
muota
myomonitor
Odelouca
opticomalacia
outrowing
parallel distributed processing model (pdp model)
payable at a definite time
peg method
perfect negative relation
photoelectric width meter
power cut-over relay
PR (progress report)
Primitive security
puzzledly
quantimeters
rack space
ranalian complexes
remainderings
rescowe
retroversion
Rhododendron lindleyi
Salam
selfdiffusion
shear-strength
ship hydrodynamics
single-beam spectrometer
social work statistics
special preferences
starch sulphate
str8
sweet corns
switching locomotive
tinea interdigitalis
tps (total productive system)
two-phase clock
two-year ice
vitelline sacs
Wiarton
within the age bracket of