时间:2019-02-20 作者:英语课 分类:白鲸记


英语课

 But once gone through, we trace the round again; and are infants, boys, and men, and Ifs eternally. 可是,走遍了一周后,我们又重新走回头来,于是,又是孩提,少年,成人,和永远不变的"假定"。


Where lies the final harbor, whence we unmoor no more? 最后的港口在哪里?什么时候才不再拔锚解缆?
In what rapt ether sails the world, of which the weariest will never weary? 世界是在什么狂热的灵气中航驶,才使最疲累的人永不疲累?
Where is the foundling's father hidden? 弃儿的父亲躲在哪里?
Our souls are like those orphans 1 whose unwedded mothers die in bearing them: 我们的灵魂就跟那些孤儿一样,他们那些未经结合的母亲在生下他们时就死掉了:
the secret of our paternity lies in their grave, and we must there to learn it. 我们的父道的秘密深埋在她们的坟墓里,我们非到那地方去弄明白不可。
And that same day, too, gazing far down from his boat's side into that same golden sea, Starbuck lowly murmured: 就在那一天,斯达巴克也打艇舷边俯瞪着那个金黄色的大海,轻轻地喃喃道:
Loveliness unfathomable, as ever lover saw in his young bride's eyes! 可爱的深不可测的大海,年轻新娘眼里的情人!
Tell me not of thy teeth-tiered sharks, and thy kidnapping cannibal ways. 别对我说你海里有张牙露齿的鲨鱼,有野蛮的拐诱花样。
Let faith oust 2 fact; let fancy oust memory; I look deep down and do believe. 让信义代替事实,让幻想代替记忆;我往下细看,我相信了。
And Stubb, fish-like, with sparkling scales, leaped up in that same golden light: 斯塔布,象条鱼,晃着金光闪闪的鱼鳞,在那金碧辉煌的光芒中跳了起来:
I am Stubb, and Stubb has his history; but here Stubb takes oaths that he has always been jolly! 我是斯塔布,斯塔布有他自己的来历;不过,我斯塔布要在这里发誓:他一直是快快活活的!
Chapter 115 The Pequod Meets The Bachelor 第一百十五章 "裴廓德号"遇到"单身汉号"
And jolly enough were the sights and the sounds that came bearing down before the wind, some few weeks after Ahab's harpoon 3 had been welded. 亚哈的标枪焊过后的几个星期,顺风而来的声声色色可真教人快活。
 

孤儿( orphan的名词复数 )
  • The poor orphans were kept on short commons. 贫苦的孤儿们吃不饱饭。
  • Their uncle was declared guardian to the orphans. 这些孤儿的叔父成为他们的监护人。
vt.剥夺,取代,驱逐
  • The committee wanted to oust him from the union.委员会想把他从工会中驱逐出去。
  • The leaders have been ousted from power by nationalists.这些领导人被民族主义者赶下了台。
n.鱼叉;vt.用鱼叉叉,用鱼叉捕获
  • The harpoon drove deep into the body of the whale.渔叉深深地扎进鲸鱼体内。
  • The fisherman transfixed the shark with a harpoon.渔夫用鱼叉刺住鲨鱼。
标签: 白鲸记
学英语单词
all scrap process
all types of
angle of drain
antinomical
bale measure
battlefield surveillance
bower actinidias
Carpmeal
catapresanum
celestinoes
centre-run mould
chlorosulfonic polyethylene
civil proceedings
climax forest type
composite hypothetic
configuration of model and simulation
corrective control
cycle tube valve
deconfigures
dendrite-variolitic structure
dentates
dihydroxy-phenyl-alanine
echinates
employed for
engrossments
eudoxia macra
FANDAGO
farmersburg
fin segments
flattened saccule
flight path measurement
flood level mark
font integrity
GHRIF
Glosso-sterandryl
granulosis virus
have a slight tumble
help a lame dog over a stile
heptalene
hot-plate magnetic stirrer
hot-wire gauge
humbletons
ioans
karoui
leafworm
leucite syenite porphyry
luver
Manzanal de Arriba
map projection rectangular polyconic
maximum demand tariff
metapuzzles
midside
milliba
Nederweert
no-trade clause
nonskid road surface
Nortriptylin
nuclear threat
of State-owned enterprises
omphalopter
operative on
opposite parity
p.s.i.
passive dispersal
peppernut
permutite base exchange
Phoebe lichuanensis
Pita, Rég.Adm. de
platinized charcoal
pod rot
polishing material
potherb mustard
pre-specifieds
quality of discharge
r-c
rayonier
Resita
Rφdenes
sand box bracket
slow running jet tube
software network design
soi technology
speed-load characteristic
St-Rémy-sur-Durolle
street cleaning
summerfest
suspensiveness
Szarvas
talocalcaneal bridge
terrace-house
The Fixed Limits Per Ton
Tom White, Mt.
toxicodermatitis
tree approach
true rib
uredineous
varanus niloticuss
Westphalie
wirily
yardarm group
yellow jacaranda
zantedeschias