时间:2019-02-18 作者:英语课 分类:英国语文第一册


英语课

   LESSON 71 SAILING 1 THE BOAT 第七十一课 帆船


  John has come down to the pond to sail his new boat.  约翰来到池塘玩帆船。
  He calls it the "Blue Bell,"because it is painted blue, and has a little blue flag. 他称它为"蓝钟",因为它被染成蓝色并且有一个蓝色的小旗子
  Look! the wind is filling its sails.  看,已经杨帆了。
  It will soon cross to the other side of the pond. 船很快就会到池塘的另一岸。
  Then John will run round and start it again, so that it will keep sailing from side to side. 然后约翰会跑回来再次开始,这样他就可以一直从这边到那边。
  This is nice fun for a boy when he is careful not to slip 2 into the water and get wet. 当一个孩子能够细心地不至于滑到水里弄湿衣服,那么这真是很有趣的。
  Once John came to grief 3 in this pond.  又一次,约翰在池塘遭遇了不幸。
  Let me tell you how it was, that you may learn a lesson from his mistake. 我来告诉你是怎么样的,这样你就可以从他的过失获得教训。
  One holiday afternoon his cousin Fred came to pay him a visit.  一个假日的下午,他的堂哥福瑞德拜访他。
  They went to play near this pond. 他们在池塘边玩。
  John saw a pretty white lily so close to the edge 4 of the pond that he felt sure he could get it. 约翰看到离池塘边很近的百合花,他确信可以摘到它。
  "You must not try,"said his cousin Fred. 你不能是试,堂哥福瑞德说道。
  "The pond is very deep, and you may fall into it." 池塘很深,你会掉进去的。
  But John would have his own way.  但是约翰有他自己的方法。
  Taking hold of a branch, he stretched out his hand to get the flower. 抓住一个树枝,伸出手去摘花
  The branch broke, and John got a ducking.  树枝断了,约翰掉入水中。
  But it did him good, for it taught him to be more careful. 但是这对他来说是好事,因为这件事让他以后更小心。

n.航行,航海术,启航
  • Experienced seamen will advise you about sailing in this weather.有经验的海员会告诉你在这种天气下的航行情况。
  • The operation was plain sailing.手术进行得顺利。
n.滑倒,事故,片,纸片;vi.滑动,滑倒,失足;减退;vt.使滑动,滑过,摆脱,闪开,塞入;adj.滑动的,活络的,有活结的
  • One slip and you could fall off the building.脚下一滑就可能从建筑物上跌下去。
  • I hope you will pardon me for that slip.我希望您原谅我那次失误。
n.悲伤,悲痛,悲伤的事,悲痛的缘由
  • Don't allow yourself to sink into grief,it can do no good.不要使自己陷入悲哀之中,这样一点好处也没有。
  • After her mother died,she abandoned herself to grief.母亲死后,她沉浸于悲痛之中。
n.边(缘);刃;优势;v.侧着移动,徐徐移动
  • Sight along the edge to see if it's straight.顺着边目测,看看直不直。
  • She lived on the extreme edge of the forest.她住在森林的最边缘。
学英语单词
ACDT
arrowhead scale
aurhorized bond
Baltiyskaya Gryada
Ban Huai Luang
Banque Worms
basic premium
beilke
best shot bargaining games
blandishers
boekelheide
bringing of successive actions
brokered
cargo lifting electromagnet
chambersburg
chrysiptera brownriggii
circuit quantities
coil wall
colloquialises
command control block
Coscaya
crochet warp-knitting machine
crozet plat.
diplomatic law
electrical elevator
endo-exocrine glands
engineering oriented
Eriocycla
family ardeidaes
favor of
filling tissue
FR final report
geisler
genus leucogeness
get off my chest
give a ring
glandulae suprarenales siccae
Google Personalized Homepage
gyro-effect
house paint
hummocky topography
hydrocarbon cement
hyperglyoxylemia
immune sera
indeere
industrial area
key-to-back-light ratio
Kingdom of Swaziland
Kébéni
length of floating pipeline
lighting time
limestone oil
limonlu (lamas)
Luken's band
lysophosphoglyceride
masculated
membranous endometritis
mescal button(s)
Mykolaiv
nervi ophthalmicus
neutral beam diagnostics
no feathering plane
oblique map projection
on your knees
oxynoticeratid
paragraph label
periligamentous
photo-oxidant stabilizer
pilo-syringo-sebaceous nevus
playing
positive-sequence power
precollagenous fiber
pricing of public service
professional basketball
qualitative organic analysis
quasi-equivalence classes
rosalia lesnei
sendek
slug away
sporting page
subvertisements
sulphoximide
superficial zone
sweat-out
synchros (synchronizer devices)
theory of algebraic equations
tidiani
time rate of change
timis
Tiétar, R.
tricking out
trioctyl trimellate
trunk link frame
turned someone on
ungenial
unsizeable
voltage-doubling
weisuo
west Australia Current
xenobiosis
yodeller
zero draft