英语听书《白鲸记》第872期
英语课
But not alone has this Leviathan left his pre-adamite traces in the stereotype 1 plates of nature, and in limestone 2 and marl bequeathed his ancient bust 3; 但是,这种大鲸在亚当以前的踪迹不只是印在大自然的铅板上,而且在灰石和泥土中还遗留有它的古老的半身像;
but upon Egyptian tablets, whose antiquity 4 seems to claim for them an almost fossiliferous character, we find the unmistakable print of his fin 5. 同时在埃及的竹简上,我们也还发现出它的鳍上有一丝不差的印记。
In an apartment of the great temple of Denderah, some fifty years ago, 大约在五十年前,在丹德拉大庙的一个房间里,
there was discovered upon the granite 6 ceiling a sculptured and painted planisphere, abounding 7 in centaurs 8, griffins, and dolphins, 在那花岗石的天花板上还发现了雕刻和绘画的平面天体图,其中有许多半人半马的怪物,鹰头狮身带有翅膀的怪物和海豚,
similar to the grotesque 9 figures on the celestial 10 globe of the moderns. 跟现代的球仪上那些奇形怪状的图样相仿佛。
Gliding 11 among them, old Leviathan swam as of yore; was there swimming in that planisphere, centuries before Solomon was cradled. 在那个平面天体图中,就有那条早在所罗门没有出世的几百年前的古代老鲸,在那些怪兽中游来游去。
Nor must there be omitted another strange attestation 12 of the antiquity of the whale, 这里还有一个不能忽略的奇特的证据:也就是那个古代的北非巴巴利的老旅行家,
in his own osseous postdiluvian reality, as set down by the venerable John Leo, the old Barbary traveller. 约翰·里奥所提出的,那条只存一副骨殖的挪亚洪水以后时期的古鲸。
Quote: Not far from the Sea-side, they have a Temple, the Rafters and Beams of which are made of Whale-Bones; 离海边不远的地方,有座古庙,它的椽木和横梁都是鲸骨做的;
for Whales of a monstrous 13 size are oftentimes cast up dead upon that shore. 因为体积非常巨大的鲸经常给撞死在那一带的岸上。
The Common People imagine, that by a secret Power bestowed 14 by God upon the Temple, no Whale can pass it without immediate 15 death. 一般老百姓都认为,上天赋予那个古庙以一种神秘的力量,因此鲸一经过庙前,无不立刻死亡。
But the truth of the Matter is, that on either side of the Temple, 不过,实际上,是因为大庙两旁,
there are Rocks that shoot two Miles into the Sea, and wound the Whales when they light upon 'em. 都有直伸向海里二英里长的岩礁,所以鲸一碰到这些岩礁就要受伤。
n.固定的形象,陈规,老套,旧框框
- He's my stereotype of a schoolteacher.他是我心目中的典型教师。
- There's always been a stereotype about successful businessmen.人们对于成功商人一直都有一种固定印象。
n.石灰石
- Limestone is often used in building construction.石灰岩常用于建筑。
- Cement is made from limestone.水泥是由石灰石制成的。
vt.打破;vi.爆裂;n.半身像;胸部
- I dropped my camera on the pavement and bust it. 我把照相机掉在人行道上摔坏了。
- She has worked up a lump of clay into a bust.她把一块黏土精心制作成一个半身像。
n.古老;高龄;古物,古迹
- The museum contains the remains of Chinese antiquity.博物馆藏有中国古代的遗物。
- There are many legends about the heroes of antiquity.有许多关于古代英雄的传说。
n.鳍;(飞机的)安定翼
- They swim using a small fin on their back.它们用背上的小鳍游动。
- The aircraft has a long tail fin.那架飞机有一个长长的尾翼。
adj.花岗岩,花岗石
- They squared a block of granite.他们把一块花岗岩加工成四方形。
- The granite overlies the older rocks.花岗岩躺在磨损的岩石上面。
adj.丰富的,大量的v.大量存在,充满,富于( abound的现在分词 )
- Ahead lay the scalloped ocean and the abounding blessed isles. 再往前是水波荡漾的海洋和星罗棋布的宝岛。 来自英汉文学 - 盖茨比
- The metallic curve of his sheep-crook shone silver-bright in the same abounding rays. 他那弯柄牧羊杖上的金属曲线也在这一片炽盛的火光下闪着银亮的光。 来自辞典例句
n.(希腊神话中)半人半马怪物( centaur的名词复数 )
- Centaurs – marauders does not have penalty when shooting into support. 半人马掠夺者在支援射击时不受惩罚。 来自互联网
- Centaurs burn this, observing the fumes and flames to refine the results of their stargazing (OP27). 人马用烧鼠尾草产生的火焰和烟雾来提炼他们观星的结果(凤凰社,第27章)。 来自互联网
adj.怪诞的,丑陋的;n.怪诞的图案,怪人(物)
- His face has a grotesque appearance.他的面部表情十分怪。
- Her account of the incident was a grotesque distortion of the truth.她对这件事的陈述是荒诞地歪曲了事实。
adj.天体的;天上的
- The rosy light yet beamed like a celestial dawn.玫瑰色的红光依然象天上的朝霞一样绚丽。
- Gravity governs the motions of celestial bodies.万有引力控制着天体的运动。
n.证词
- According to clew, until pay treasure attestation the success. 按照提示,直到支付宝认证成功。 来自互联网
- Hongkong commercial college subdecanal. Specialty division of international attestation. 香港商学院副院长,国际认证专业培训师。 来自互联网
adj.巨大的;恐怖的;可耻的,丢脸的
- The smoke began to whirl and grew into a monstrous column.浓烟开始盘旋上升,形成了一个巨大的烟柱。
- Your behaviour in class is monstrous!你在课堂上的行为真是丢人!
赠给,授予( bestow的过去式和过去分词 )
- It was a title bestowed upon him by the king. 那是国王赐给他的头衔。
- He considered himself unworthy of the honour they had bestowed on him. 他认为自己不配得到大家赋予他的荣誉。
标签:
白鲸记