时间:2019-02-17 作者:英语课 分类:白鲸记


英语课

 Nor was the pulpit itself without a trace of the same sea-taste that had achieved the ladder and the picture.  而且,讲坛本身除了那张梯子和那幅油画以外,并不就毫无海上情调的痕迹。


Its panelled front was in the likeness 1 of a ship's bluff 2 bows, and the Holy Bible rested on a projecting piece of scroll 3 work, fashioned after a ship's fiddle-headed beak 4. 它那嵌板的前沿就很象船只的扁平的船头,那本放在突出的斜板上的《圣经》,就是模仿船只的提琴头似铁嘴的式样。
What could be more full of meaning? 还有比这更富有意义的吗?
For the pulpit is ever this earth's foremost part; all the rest comes in its rear; the pulpit leads the world.  因为讲坛从来就是人间的为首的部分,其余的一切都是跟着它走的。
From thence it is the storm of God's quick wrath 5 is first descried 6, and the bow must bear the earliest brunt.  讲坛领导整个尘世.特别叫人讨厌的暴风雨就正是从这里被首先发现的,船头必须具有首当其冲的能耐。
From thence it is the God of breezes fair or foul 7 is first invoked 8 for favorable winds.  上帝的清风或逆风就正是从这里被首先变成顺风的。
Yes, the world's a ship on its passage out, and not a voyage complete; and the pulpit is its prow 9. 不错,世界就是一只向前驶出的大船,而且没有一次完整的航程;这只讲坛就是它的船头。

n.相像,相似(之处)
  • I think the painter has produced a very true likeness.我认为这位画家画得非常逼真。
  • She treasured the painted likeness of her son.她珍藏她儿子的画像。
v.虚张声势,用假象骗人;n.虚张声势,欺骗
  • His threats are merely bluff.他的威胁仅仅是虚张声势。
  • John is a deep card.No one can bluff him easily.约翰是个机灵鬼。谁也不容易欺骗他。
n.卷轴,纸卷;(石刻上的)漩涡
  • As I opened the scroll,a panorama of the Yellow River unfolded.我打开卷轴时,黄河的景象展现在眼前。
  • He was presented with a scroll commemorating his achievements.他被授予一幅卷轴,以表彰其所做出的成就。
n.鸟嘴,茶壶嘴,钩形鼻
  • The bird had a worm in its beak.鸟儿嘴里叼着一条虫。
  • This bird employs its beak as a weapon.这种鸟用嘴作武器。
n.愤怒,愤慨,暴怒
  • His silence marked his wrath. 他的沉默表明了他的愤怒。
  • The wrath of the people is now aroused. 人们被激怒了。
adj.被注意到的,被发现的,被看到的
  • He descried an island far away on the horizon. 他看到遥远的地平线上有个岛屿。 来自《简明英汉词典》
  • At length we descried a light and a roof. 终于,我们远远看见了一点灯光,一所孤舍。 来自辞典例句
adj.污秽的;邪恶的;v.弄脏;妨害;犯规;n.犯规
  • Take off those foul clothes and let me wash them.脱下那些脏衣服让我洗一洗。
  • What a foul day it is!多么恶劣的天气!
v.援引( invoke的过去式和过去分词 );行使(权利等);祈求救助;恳求
  • It is unlikely that libel laws will be invoked. 不大可能诉诸诽谤法。
  • She had invoked the law in her own defence. 她援引法律为自己辩护。 来自《简明英汉词典》
n.(飞机)机头,船头
  • The prow of the motor-boat cut through the water like a knife.汽艇的船头像一把刀子劈开水面向前行驶。
  • He stands on the prow looking at the seadj.他站在船首看着大海。
标签: 白鲸记
学英语单词
accuminate
aemi-circular beta spectrograpn
an ear for something
annual training
arms of rotor
assicon
back letter
bar-chain method
blindable
Bramante
budgeting technique
calorie-free
charlane
chauffeuse
chinoin
conveyer lever cam
corallo
counselleth
day-night neutral plant
delta ray
descend
despumates
direct rotary press
diskitis
double talk
Dyak hair ulcers
eight-channel magnetic tape recorder
explosion welding
fiber classification
fibergastroduodenoscopy
Formigoni
functional composition
gain on sale of investment
Gapyeong
general rate of profit
genophytes
genus Arctostaphylos
haematization
head roll
high sulphur coke
hinged frame
home carers
homogamies
icklest
ideograms
illustrative system
interrupta
jolting plate
Kalegauk I.
keratogenous zone
lamellophone
lava-rock
library maintenance processor
lilly-pillies
long home
look like one's usual self
machine intellegence
maep
malamocco
Mayor's sign
middlepath
militarylike
minimum recommended firing current
mocklay snow plow
nitrolar
non-hero
optical scattering
outer shell electron
pasterer
Pdn, public data network.
percent reactance
picture seeking
plant of perennial monocarp
platys
potash manure
preselected trajectory
primary wave
republish
resiccate
schmoozed
Semiarundinaria gracilipes
shear off someone's plume
shift-changes
sideromelane
social influence theory
software subsystem
struive
sucks up
tax collecting
theory of vibration
thymohydroquinone
transient voltage regulation
tree-onion
Trivero
Tungnahryggsjökull
tunica albuginea corporis spongiosi penis
uncouther
unredacted
Vavozhskiy Rayon
volcanic spine
watertightness
ziegenfuss