时间:2019-02-17 作者:英语课 分类:白鲸记


英语课

 For who could tell but what the next morning, so soon as I popped out of the room, the harpooneer might be standing 1 in the entry, all ready to knock me down! 因为哪个敢保到了明天早晨,我一走出房间,那个标枪手不会站在门口,一拳把我敲倒呢!


Still looking around me again, and seeing no possible chance of spending a sufferable night unless in some other person's bed,  我又四下一望,看到要度过这个苦恼的夜晚,除了睡别人的床而外,别无它法可想,
I began to think that after all I might be cherishing unwarrantable prejudices against this unknown harpooneer.  我心里开始想:我对这个陌生的标枪手所抱的种种偏见也许到头来是毫无根据的。
Thinks I, I'll wait awhile; he must be dropping in before long.  我想:还是再等一等吧;他总该快回来了。
I'll have a good look at him then, and perhaps we may become jolly good bedfellows after all--there's no telling. 那时候,让我对他好好端相一番,说不定结果我们还会成为一对极其相得的睡伴呢...谁说得准。
But though the other boarders kept coming in by ones, twos, and threes, and going to bed, yet no sign of my harpooneer. 但是,虽然其他的住客已经一个,两个,三个不断的走进来.睡觉去了,我那个标枪手却仍然不见踪影。
Landlord! said I, what sort of a chap is he--does he always keep such late hours? It was now hard upon twelve o'clock. 老板!我说,他是怎样一个家伙...他老是这样晚回来的吗?这时已经快十二点了。
The landlord chuckled 3 again with his lean chuckle 2, and seemed to be mightily 4 tickled 5 at something beyond my comprehension.  店老板又用他那乏味的笑声吃吃地笑起来,而且觉得非常好笑似的,弄得我摸不着头脑。

n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
vi./n.轻声笑,咯咯笑
  • He shook his head with a soft chuckle.他轻轻地笑着摇了摇头。
  • I couldn't suppress a soft chuckle at the thought of it.想到这个,我忍不住轻轻地笑起来。
轻声地笑( chuckle的过去式和过去分词 )
  • She chuckled at the memory. 想起这件事她就暗自发笑。
  • She chuckled softly to herself as she remembered his astonished look. 想起他那惊讶的表情,她就轻轻地暗自发笑。
ad.强烈地;非常地
  • He hit the peg mightily on the top with a mallet. 他用木槌猛敲木栓顶。
  • This seemed mightily to relieve him. 干完这件事后,他似乎轻松了许多。
(使)发痒( tickle的过去式和过去分词 ); (使)愉快,逗乐
  • We were tickled pink to see our friends on television. 在电视中看到我们的一些朋友,我们高兴极了。
  • I tickled the baby's feet and made her laugh. 我胳肢孩子的脚,使她发笑。
标签: 白鲸记
学英语单词
accidia
actinomycotic appendicitis
advance payment for materials
artemisia stellerianas
auxiliary boiler recess
azralidoside
bakis
basal canal
branchial cornu
Bristol I.
cabtyre wire
cahnite
choke area
chronobiologist
chrysomyia rufifacies
class of waterway
closely-held
collating unit
commercial credit
competitive line
congenital non-spherocytic hemolytic anemia
contract without compensation
cooperative phenomena
corridor
crankless press
critical elements
Diels-Alder reaction
earning cycle
ecrit
emlet
exsiccate
feathering screw propeller
geophysical day
german languages
Gilbert Foliot
glassworker
gobbers
healand
homeward stitches
imposterous
impregnating trough
impure
impure public good
intermittent weld
Juncus tanguticus
kallisto
Korčula, Otok
lecanorchis trachycaula
Lesparre-Médoc
low noise klystron
luteic acid
LVEP
magnnetic difference of potential
maximum likelihood category
mcgruff
megaclad
mere equity
Mihail Kogǎlniceanu
Monro
navew
notoriously
overprescribing
Phra Nakhon
plaripolar
pocket lighter
pocket mouse
prick the ears
probabilistic explanation
psyops
purely mechanical material
radiocaesium
re-form
rectangular weight in lag scheme
rectified brandy
refeet
reugious
role of top management
rolling pontoon
scoe
sesina
shetars
side-wall header
sidelights
single-transmembrane
sleep with one's fathers
sliding watertight door
smoothshade
snow-cover
socioeconomic performance
Spatium subdurale
spur and helical hobbing machine
stick-and-carrot
take off board
Tikwiri
titration
triethyl-silicoformate
tubicolous
Voh, Circonscription de
walk-in refrigerator
warmbad (warm bath)
wide-row drill
wood block printing