时间:2019-02-17 作者:英语课 分类:白鲸记


英语课

 It seemed the great Black Parliament sitting in Tophet.  这倒象是陀斐特的伟大的黑人议会在开会。


A hundred black faces turned round in their rows to peer; and beyond, a black Angel of Doom 1 was beating a book in a pulpit.  许多黑脸成排地转过来;另外还有一个执掌命运的黑天使正站在讲坛上拍击一本书。
It was a negro church; and the preacher's text was about the blackness of darkness, and the weeping and wailing 2 and teeth-gnashing there.  原来是个黑人教堂;那个传道者所讲的是地狱的阴森可怕.那边的悲泣。恸哭和咬牙切齿的情况哈!
Ha, Ishmael, muttered I, backing out, Wretched entertainment at the sign of 'The Trap!' 以实玛利,我嘟哝了一下,赶紧退出去,那块陷阱的招牌上还应该加上招待恶劣四个字!
Moving on, I at last came to a dim sort of light not far from the docks, and heard a forlorn creaking in the air;  我继续往前走,终于看到离码头不远的地方,有一股昏蒙蒙的灯光,又听到空中有一阵凄绝的嘎叫声;
and looking up, saw a swinging sign over the door with a white painting upon it, faintly representing a tall straight jet of misty 3 spray, and these words underneath 4 我抬起头来,看到一块白漆的招牌在门顶上晃着,那招牌隐约显出一道高高迸射的蒙雾,
The Spouter 5 Inn:--Peter Coffin 6. 下边写着大鲸客店:彼得.科芬。
Coffin?--Spouter?--Rather ominous 7 in that particular connexion, thought I.  科芬?大鲸?光就这方面说来,就有几分凶兆,我心里想。
But it is a common name in Nantucket, they say, and I suppose this Peter here is an emigrant 8 from there.  但是,据说,这是南塔开特地方的普通姓氏,我推想这个彼得大概是从南塔开特来的移民。
As the light looked so dim, and the place, for the time, looked quiet enough,  因为灯光这样昏暗,当时那个地方又显得十分寂静,加上那间要坍似的小木屋本身的样子,
and the dilapidated little wooden house itself looked as if it might have been carted here from the ruins of some burnt district,  仿佛是从什么火烧场里装运来的,
and as the swinging sign had a poverty-stricken sort of creak to it,  更因为那块摇摇晃晃的招牌又在发出一阵苦恼的叫声,
I thought that here was the very spot for cheap lodgings 9, and the best of pea coffee. 我估量这准是个价钱便宜的宿店,而且还一定可以喝到上好的土咖啡。

n.厄运,劫数;v.注定,命定
  • The report on our economic situation is full of doom and gloom.这份关于我们经济状况的报告充满了令人绝望和沮丧的调子。
  • The dictator met his doom after ten years of rule.独裁者统治了十年终于完蛋了。
v.哭叫,哀号( wail的现在分词 );沱
  • A police car raced past with its siren wailing. 一辆警车鸣着警报器飞驰而过。
  • The little girl was wailing miserably. 那小女孩难过得号啕大哭。
adj.雾蒙蒙的,有雾的
  • He crossed over to the window to see if it was still misty.他走到窗户那儿,看看是不是还有雾霭。
  • The misty scene had a dreamy quality about it.雾景给人以梦幻般的感觉。
adj.在...下面,在...底下;adv.在下面
  • Working underneath the car is always a messy job.在汽车底下工作是件脏活。
  • She wore a coat with a dress underneath.她穿着一件大衣,里面套着一条连衣裙。
喷油井;捕鲸船;说话滔滔不绝的人;照管流出槽的工人
n.棺材,灵柩
  • When one's coffin is covered,all discussion about him can be settled.盖棺论定。
  • The coffin was placed in the grave.那口棺材已安放到坟墓里去了。
adj.不祥的,不吉的,预兆的,预示的
  • Those black clouds look ominous for our picnic.那些乌云对我们的野餐来说是个不祥之兆。
  • There was an ominous silence at the other end of the phone.电话那头出现了不祥的沉默。
adj.移居的,移民的;n.移居外国的人,移民
  • He is a British emigrant to Australia.他是个移居澳大利亚的英国人。
  • I always think area like this is unsuited for human beings,but it is also unpractical to emigrant in a large scale.我一直觉得,像这样的地方是不适宜人类居住的,可大规模的移民又是不现实的。
n. 出租的房舍, 寄宿舍
  • When he reached his lodgings the sun had set. 他到达公寓房间时,太阳已下山了。
  • I'm on the hunt for lodgings. 我正在寻找住所。
标签: 白鲸记
学英语单词
acid-proof container
aerocartograph
allobarbitalum
anantas
assentant
back astern
baseball shoes
Basil of Caesarea
bordick
cargo sharing
center of motion
chauncy
chelon subviridis
commande
conductive quilibrium
d2
deare
decentralized profit control system
di'ao xinxuekang capsules
diphenyl group
disilylated
Dourado, Cachoeira do
fetron
floreted
fuck about with
fuel high calorific value
furnace furniture
GM_along-or-alongside
guiderail
Hadomer
handfield
hensens
homosexualizes
horse drawn expanding harrow
ignition of precipitate
in a month
income satisfaction
lactocele
langmuir waves
listen over the radio
Marprontil
master recording
material tester
metal bars
musical glasses
nautigan
non-resistant area
nutrient flow
oneirologists
open content alliance
outer rotor
output options
outrivaling
pathogenic organisms
penginite (penzhinite)
personation
phasis
phylloscopid
Pipeeoline
pneumatic calking
posq
poure
propmakers
Protosteliales
psychogalvonometer
pulse modulator
randomized reponse
rape camp
rat-goose
rechargeable batteries
roll change side
sanguinean
saw the point
screw-lubrication
Shirley Mills
simple index
sliding price
slow press to handstand
Smerwick Harb.
take one's exit
tammann
Tawney, Richard Henry
teratembiid
The report goes that
thin film magnetic head
tide box
to the zoo
tough luck!
toy audiometer
transferware
type-alpha leader
under siege
unlinered
unsaturated acid
unsolemnize
ununquadium
uteroabdominal fistula
vendoring
video-recorded
voltage output converter
working speed
zainab