英语听书《白鲸记》第186期
英语课
What a pity they didn't stop up the chinks and the crannies though, and thrust in a little lint 1 here and there. 然而,可惜人们都不去塞住那些大小缝隙,却在这里那里塞着一点棉花。
But it's too late to make any improvements now. 而且,现在要作任何的改良也都来不及了。
The universe is finished; the copestone is on, and the chips were carted off a million years ago. 宇宙已经构筑竣工;冠石也已砌上,那些刨花木屑也早在百万年前就已给装运走了。
Poor Lazarus there, chattering 2 his teeth against the curbstone for his pillow, and shaking off his tatters with his shiverings, 可怜的拉撒路躺在那里,头枕栏石,牙齿震颤作声,浑身颤得连他的破布片都给抖掉了,
he might plug up both ears with rags, and put a corn-cob into his mouth, and yet that would not keep out the tempestuous 3 Euroclydon. 他也许可以用破布堵住两只耳朵,拿一根玉米穗轴插在嘴里,不过,那还是挡不住那阵狂暴的犹罗克利顿。
Euroclydon! says old Dives, in his red silken wrapper-pooh, pooh! What a fine frosty night; how Orion glitters; what northern lights! 犹罗克利顿呵!那个穿着紫绸袍的老财主说...他以后还要穿上一件颜色更深紫的袍子咧)呸!呸!冰天雪地的夜景多美丽;猎户星座多光辉;北极光又多明亮呀!
Let them talk of their oriental summer climes of everlasting 4 conservatories 5; give me the privilege of making my own summer with my own coals. 让他们去谈他们那一年四季温暖如春的东方气候吧;给我一种特权,让我用自己的炭火来创造我自己的夏天吧。
But what thinks Lazarus? Can he warm his blue hands by holding them up to the grand northern lights? 但是,拉撒路是怎样想的呢?他对着壮丽的北极光高高举起他那冻得发青的双手就会感到温暖吗?
n.线头;绷带用麻布,皮棉
- Flicked the lint off the coat.把大衣上的棉绒弹掉。
- There are a few problems of air pollution by chemicals,lint,etc.,but these are minor.化学品、棉花等也造成一些空气污染问题,但这是次要的。
adj.狂暴的
- She burst into a tempestuous fit of anger.她勃然大怒。
- Dark and tempestuous was night.夜色深沉,狂风肆虐,暴雨倾盆。
adj.永恒的,持久的,无止境的
- These tyres are advertised as being everlasting.广告上说轮胎持久耐用。
- He believes in everlasting life after death.他相信死后有不朽的生命。
n.(培植植物的)温室,暖房( conservatory的名词复数 )
- Conservatories have grown in popularity over the past 10 years. 过去10年,温室越来越受到欢迎。 来自互联网
- FEBRI ELEMENT offers Offers to Railing systems, Aluminium elements and Conservatories. 是一家现代化、得信赖的产品供应商,该供应商从事栏杆,护栏系统,梯式支座装置、式支座装置,钢梯的制造和销售。 来自互联网
标签:
白鲸记