英语听书《白鲸记》第190期
英语课
In fact, the artist's design seemed this: a final theory of my own, partly based upon the aggregated 1 opinions of many aged 2 persons with whom I conversed 3 upon the subject. 事实上,这位艺术家的构图似乎是这样的:这是我自己的结论,多少也是根据许多上了年纪的人的综合的意见得出来的,因为我曾跟他们谈过这事情。
The picture represents a Cape-Horner in a great hurricane; the half-foundered ship weltering there with its three dismantled 4 masts alone visible; 这幅图画是画一只在大旋风里的合恩角的船;这只将沉未沉的船,只剩下三根卸下篷帆的桅杆在那里翻腾着;
and an exasperated 5 whale, purposing to spring clean over the craft, is in the enormous act of impaling 6 himself upon the three mast-heads. 同时,有一条激怒的.想把身子跃过这只船的大鲸,正在用劲地扑向那三根桅顶.
The opposite wall of this entry was hung all over with a heathenish array of monstrous 7 clubs and spears. 进口处对面的墙上,挂满着一大排具有异教色彩的。怪异的棍棒和枪矛。
Some were thickly set with glittering teeth resembling ivory saws; 有的还密镶有象牙锯似的闪亮的牙齿;
others were tufted with knots of human hair; and one was sickle-shaped, with a vast handle sweeping 8 round like the segment made in the new-mown grass by a long-armed mower 9. 有些却饰着一簇簇的人发;有一支是镰刀形的.装有一支大柄子,直象是一架长臂刈草机疾扫过后,在新刈过的草地上所留下来的弓形痕迹。
You shuddered 10 as you gazed, and wondered what monstrous cannibal and savage 11 could ever have gone a death-harvesting with such a hacking 12, horrifying 13 implement 14. 你一边看,一边不禁直打寒颤,不知道是什么怪异的食人生番和野人才会用这样一种劈斧似的。
a.聚合的,合计的
- He aggregated her to a political party. 他吸收她参加一政党。
- The audiences aggregated a million people. 观众总数达100万人。
adj.年老的,陈年的
- He had put on weight and aged a little.他胖了,也老点了。
- He is aged,but his memory is still good.他已年老,然而记忆力还好。
v.交谈,谈话( converse的过去式 )
- I conversed with her on a certain problem. 我与她讨论某一问题。 来自《现代英汉综合大词典》
- She was cheerful and polite, and conversed with me pleasantly. 她十分高兴,也很客气,而且愉快地同我交谈。 来自辞典例句
拆开( dismantle的过去式和过去分词 ); 拆卸; 废除; 取消
- The plant was dismantled of all its equipment and furniture. 这家工厂的设备和家具全被拆除了。
- The Japanese empire was quickly dismantled. 日本帝国很快被打垮了。
adj.恼怒的
- We were exasperated at his ill behaviour. 我们对他的恶劣行为感到非常恼怒。
- Constant interruption of his work exasperated him. 对他工作不断的干扰使他恼怒。
钉在尖桩上( impale的现在分词 )
- The detective sat down facing John, his eyes impaling the young man. 侦探面对约翰坐下,犀利的目光逼视着这个年轻人。
adj.巨大的;恐怖的;可耻的,丢脸的
- The smoke began to whirl and grew into a monstrous column.浓烟开始盘旋上升,形成了一个巨大的烟柱。
- Your behaviour in class is monstrous!你在课堂上的行为真是丢人!
adj.范围广大的,一扫无遗的
- The citizens voted for sweeping reforms.公民投票支持全面的改革。
- Can you hear the wind sweeping through the branches?你能听到风掠过树枝的声音吗?
n.割草机
- We need a lawn mower to cut the grass.我们需要一台草坪修剪机来割草。
- Your big lawn mower is just the job for the high grass.割高草时正需要你的大割草机。
v.战栗( shudder的过去式和过去分词 );发抖;(机器、车辆等)突然震动;颤动
- He slammed on the brakes and the car shuddered to a halt. 他猛踩刹车,车颤抖着停住了。 来自《简明英汉词典》
- I shuddered at the sight of the dead body. 我一看见那尸体就战栗。 来自《简明英汉词典》
adj.野蛮的;凶恶的,残暴的;n.未开化的人
- The poor man received a savage beating from the thugs.那可怜的人遭到暴徒的痛打。
- He has a savage temper.他脾气粗暴。
n.非法访问计算机系统和数据库的活动
- The patient with emphysema is hacking all day. 这个肺气肿病人整天不断地干咳。
- We undertook the task of hacking our way through the jungle. 我们负责在丛林中开路。
a.令人震惊的,使人毛骨悚然的
- He went to great pains to show how horrifying the war was. 他极力指出战争是多么的恐怖。
- The possibility of war is too horrifying to contemplate. 战争的可能性太可怕了,真不堪细想。
标签:
白鲸记