时间:2019-02-17 作者:英语课 分类:夏洛的网


英语课

   "Be quiet, Templeton!" said the sheep. “别响了,坦普尔顿,”老羊说,


  "Pull in your head they're coming. “把你的脑袋缩进去——他们来了。
  Look radiant 1, Wilbur! 做出光彩照人的样子,威尔伯!
  Lay low, Charlotte! Talk it up, geese!" 躺低,夏洛!欢呼捧场,你们这些鹅!”
  The truck backed slowly to the pigpen and stopped. 卡车慢慢地倒过来,开到猪圈旁边停下。
  Mr. Arable 2 cut the motor, 阿拉布尔先生关掉发动机,
  got out, walked around to the rear 3, and lowered the tailgate. 下车绕到后面,放下尾板。
  The geese cheered. 那些鹅发出欢呼声。
  Mrs. Arable got out of the truck. 阿拉布尔太太下了车。
  Fern and Avery jumped to the ground. 弗恩和艾弗里跳到地上。
  Mrs. Zuckerman came walking down from the house. 朱克曼太太从家里走过来。
  Everybody lined up at the fence and stood for a moment admiring Wilbur 人人排在围栏边,等待着欣赏威尔伯
  and the beautiful green crate 4. 和那漂亮的绿板条箱的时刻到来。
  Nobody realized that the crate already contained a rat and a spider. 没有人知道板条箱里已经装着一只老鼠和一只蜘蛛。
  "That's some pig!" said Mrs. Arable. “它是王牌猪!”阿拉布尔太太说。
  "He's terrific," said Lurvy. “它了不起。”勒维说。
  "He's very radiant," said Fern, remembering the day he was born. “它光彩照人。”弗恩说着,想起它出生的那一天。
  "Well," said Mrs. Zuckerman, "he's clean, anyway. The buttermilk certainly helped." “真好,”朱克曼太太说,“它到底干干净净、光光亮亮了。脱脂牛奶的确有效。”
  Mr. Arable studied Wilbur carefully. 阿拉布尔先生仔细看威尔伯。
  "Yes, he's a wonderful pig," he said. “不错,它真是只了不起的王牌猪,”他说,
  "It's hard to believe that he was the runt of the litter. “真难相信,它是一窝猪里的落脚猪。
  You'll get some extra good ham and bacon, Homer, when it comes time to kill that pig." 到杀这猪的时候,你就有特别好的火腿和熏咸肉了,霍默。”

adj.容光焕发的,光芒四射的,辐射的
  • He gave a radiant smile when he heard the news.他听到这个消息后露出欣喜的微笑。
  • She was radiant with joy.她高兴得容光焕发。
adj.可耕的,适合种植的
  • The terrain changed quickly from arable land to desert.那个地带很快就从耕地变成了沙漠。
  • Do you know how much arable land has been desolated?你知道什么每年有多少土地荒漠化吗?
vt.抚养,饲养;n.后部,后面
  • We had to rear it in a nursery and plant it out.我们不得不在苗棚里培育它,然后再把它移植出来。
  • The hall is in the rear of the building.礼堂在大楼的后部。
vt.(up)把…装入箱中;n.板条箱,装货箱
  • We broke open the crate with a blow from the chopper.我们用斧头一敲就打开了板条箱。
  • The workers tightly packed the goods in the crate.工人们把货物严紧地包装在箱子里。
标签: 夏洛的网
学英语单词
ADELA (Atlantic Community Development Group for Latin)
applebome
automatic digital recording and control
balloon knot
berov
binary coded output
by a nose
canned amber sugar coated walnutmeat
conditioned and unconditioned reflex
connection control
constitutive relationships
convergeuniformity
counterrecoil piston
craze cracking
daban
daily disposables
Dean Swift
differential pressure device
digital vein
ding-on
distributed parameter circuit
Dsbois's disease
effective rake
Elaeocarpus laoticus
end-around borrow
enoxidase
extrajection
flyer
forces ticket
furbies
gender balance
hamacratic
hippoglossus stenolepses
home economics education
horse stable
hoya longifolia wall.
hydroelevator
impasto'd
industrial diffusing unit
infrared heating
interest-parity condition
island arc
kde
keidel
Kocher fracture
lady friend
lawngrass
lie in one's teeth
lit-par-lit structure
loculi
low pressure turbo-charger
m-processor-bound system
mechanical sector scan
median pseudomoraine
metachromatic
metering shutter
Microstegium dilatatum
Minzolum
multisidedness
number-to-time-to-voltage converter
obliquely slotted pole
off-gas system explosion
oil-seed camellia
optical add-drop
Pleshkovo
polishing runner
polyacenes
protection tests
resource library
rhodic platinum
Rubus ourosepalus
sanfilippo's syndrome
sarfrazs
securities margin trading
Sefīd, Kūh-e
Select Committee on Public Expenditure
septic measles
shop bells
sick seam
signal constraint
skyscraper
slab staggering
sniffeth
snwbbe
State Second Pension
tap-size drill
tape thermometer
tear-drop
temperate species
terrasini
thusness
timing-critical
tipping hopper
transmission bridge
Trisem
trueba
Ul'yanovo
vegetation board
Verrocchio
wankster
wrottesley
xanti