时间:2019-02-17 作者:英语课 分类:夏洛的网


英语课

   "You asked for water," said Lurvy meekly 1. “都是你叫我拿水来的。”勒维逆来顺受地说。


  "I didn't ask for a shower bath," said Mr. Zuckerman. “我可没叫你给我冲凉。”朱克曼先生说。
  The crowd roared with laughter. 周围的人群哈哈大笑。
  Finally Mr. Zuckerman had to laugh, too. 最后朱克曼先生也只好笑。
  And of course Avery was tickled 2 to find himself so wet, 当然,艾弗里看到自己给淋得湿透,
  and he immediately started to act like a clown. 只有高兴的份,马上手舞足蹈扮小丑。
  He pretended he was taking a shower bath; 他装作冲凉,
  he made faces and danced around and rubbed imaginary soap under his armpits. 做鬼脸,跳来跳去,在胳肢窝里假装擦肥皂,
  Then he dried himself with an imaginary towel. 接着又装作用毛巾擦干身子。
  "Avery, stop it!" cried his mother. "Stop showing off!" “艾弗里,你下来,别这样!”他妈妈大叫,“别出洋相了。”
  But the crowd loved it. 可是众人爱看这个。
  Avery heard nothing but the applause. 艾弗里别的听不见,只听到拍手喝彩声。
  He liked being a clown in a ring, with everybody watching, in front of a grandstand. 他就爱在众目睽睽之下,在大看台前面的圆围栏里扮小丑。
  When he discovered there was still a little water left in the bottom of the pail, 他发现桶底还剩有一点水,
  he raised the pail high in the air and dumped the water on himself and made faces. 干脆把桶举高,把水浇在自己身上,做怪脸。
  The children in the grandstand screamed with appreciation 3. 大看台上的小朋友们看得尖声高叫,满意得不得了。
  At last things calmed down. 最后,一切平静下来。
  Wilbur was loaded into the truck. 威尔伯给装上了卡车。
  Avery was led from the ring by his mother 艾弗里让他妈妈从圆围栏里给拉了出来,
  and placed on the seat of  the truck to dry off. 坐到卡车座位上让身子干透。
  The truck, driven by Mr. Arable 4, crawled slowly back to the pigpen. 卡车由阿拉布尔先生慢慢地开回猪圈。
  Avery's wet trousers made a big wet spot on the seat. 艾弗里的湿裤子把车上的座位弄湿了一大片。

adv.温顺地,逆来顺受地
  • He stood aside meekly when the new policy was proposed. 当有人提出新政策时,他唯唯诺诺地站 来自《简明英汉词典》
  • He meekly accepted the rebuke. 他顺从地接受了批评。 来自《简明英汉词典》
(使)发痒( tickle的过去式和过去分词 ); (使)愉快,逗乐
  • We were tickled pink to see our friends on television. 在电视中看到我们的一些朋友,我们高兴极了。
  • I tickled the baby's feet and made her laugh. 我胳肢孩子的脚,使她发笑。
n.评价;欣赏;感谢;领会,理解;价格上涨
  • I would like to express my appreciation and thanks to you all.我想对你们所有人表达我的感激和谢意。
  • I'll be sending them a donation in appreciation of their help.我将送给他们一笔捐款以感谢他们的帮助。
adj.可耕的,适合种植的
  • The terrain changed quickly from arable land to desert.那个地带很快就从耕地变成了沙漠。
  • Do you know how much arable land has been desolated?你知道什么每年有多少土地荒漠化吗?
标签: 夏洛的网
学英语单词
afanasievich
ammonium nitrate fertilizers type B B
amphigonic
antipode
antispermagglutinin
arbitrary assertion
art material
autumn snuflower green
avaunted
Avon Gorge
badhamia gracilis
be perpendicular to
be true to
bicameralists
bostrycin
brine spray system
capture area of antenna
cellula aquifera
chart border
continuous strip photograph
copernicanisms
daymakeup
deflection anemometer
diethylene glycol monostearate
difference spectra
direct compensation measurement
elastic synthetic
English basement
estreitoes
Flood's equation
flow-charts
fuisum
furring strips
glucuronisase
grabage
GWW
Hedyotis communis
hereditary spastic spinal paralysis
hydrocooling
hymeneans
idiotype(siemens 1921)
isotope derivative method
jiffing
kikar
knee type
leavetaking
lineae glutaea anterior
lovelornness
low carbon tool steel
low pressure adjusting screw
makatea i.
megaplane
metallurgy cell
modified(Mendelian)ratio
monocrystal rock sugar
mor'n
multilaterative comparator
musculus sphincter ductus pancreaticis
navigating space
non-adjustable cam
Onjisaponin
pacambocythere mucunia
palistrophia
parenthesized index
pastillage
Pfeiffer
planned parenthood
polichetti
print-wheel assembly
Pseudoemiliania
pyrolytic-graphite semiconductor
ramembrance
realtered
redshank
retrosexism
rugger-buggers
satellite conic
Scriabin, Aleksandr(Nikolaevich)
sec-octyl acetate
server monitoring
shear-thinning
sixfoot
solicitous
solution scintillator
Sorbus globosa
starting-air control valve
steam-side
stomatellid
substandard part
syndrome of stirring wind due to intense heat
thesee
Tocache Nuevo
toxico-dendrol
unfadable
vena maxillaris interna
Verkhnyaya Khava
vibro
videogame
white-wines
wound surface
Wufan
yachtswoman