时间:2019-02-15 作者:英语课 分类:迷你对话学地道口语


英语课

  迷你对话:

A: I seldom heard the quarreling of her children.

我很少听见她的孩子吵架。

B: Why do you say that?

你为何这么说?

A: Because her children have been the age when they seem to quarrel all day long.

因为她的孩子正值整天要吵架的年龄。

B: Oh, I see. She told me that she had learned very quickly how to pour oil on troubled water, but not to pour oil on the flame.

哦,我明白了。她告诉我学会了一套调停争端的本事,而不是让事情进一步发展。

A: She is a cleaver 1 mother.

她真是个聪明的妈妈。

地道表达:

pour oil on the flame

解词释义:

此语的字面意思是“把油浇在火焰上”,把油浇在火焰上,会使得火更大,更旺。因此,用之比喻“使怒气更盛”,“使争吵更加激烈”,“使事情更加糟糕”,我们中文中说的“火上加油”也正是这个英文表达。也可以用作pour the oil on the flames。

支持范例:

It poured the oil on the flame to him to be told that he was reaping the consequences.

说他自食其果,更是火上加油。

They poured the oil in secret, prompting me to revenge.

他们暗地里火上加油,激励我报复。

She is more than irritated now, don't pour oil on the flame!

她现在已火冒三丈了,别再火上加油了!

同类表达:

stir the coals/blow the coals

词海拾贝:

1. pour oil on the trouble water:平息风波,息事宁人

范例:If you see two people quarreling, you should try to pour oil on the trouble water, not add furl to the flames.

如果你看到两个人正在吵架,你应当尽力排解纠纷,而不是火上加油。

2. all day long:整天

范例:He nagged 2 (at) her all day long.

他一天到晚地说她。

Rain fell from the heavens all day long.

整天都下着雨。

Doing anything all day long will come to nothing but get us bored.

整天做一件事只会把人弄烦。



n.切肉刀
  • In fact,a cleaver is a class of ax.实际上,切肉刀也是斧子的一种。
  • The cleaver is ground to a very sharp edge.刀磨得飞快。
adj.经常遭责怪的;被压制的;感到厌烦的;被激怒的v.不断地挑剔或批评(某人)( nag的过去式和过去分词 );不断地烦扰或伤害(某人);无休止地抱怨;不断指责
  • The old woman nagged (at) her daughter-in-law all day long. 那老太婆一天到晚地挑剔儿媳妇的不是。 来自《简明英汉词典》
  • She nagged him all day long. 她一天到晚地说他。 来自《简明英汉词典》
标签: 地道口语 对话
学英语单词
an atomic cocktail
ansi simplified symbol
automated learning
automatic air filter
ballad metre
barkhor
Beauraing
Bible-Christian
bonfire boy
Bongard problem
bootlaces
boundary layer separation
bu.
cachers
carrion beetle
caution of juvenile offenders
Cefobutazine
cerebellothalamic
chamazulene-trinitrobenzolate
collectively shielded cable
confidentiality policy
coronal forbidden lines
curative inoculation
database dump file
de-motivating
defrange
Dichograptid fauna
diphenyl methane
direction valve
dymocks
enduce
Erkerode
error in measurement
exponential-decay
eyelashe
forthcomingly
fragmentation bomb
Ganeake
gaslighting
gullibility
horned melon
hotel-styles
HREELS
human chorionic somatotropin(HCS)
hydraulic steering engine
hypertensin precursor
inpersuadable
installation sequence
interrelated factor
irreiterable
jackson vocational interest survey (jvis)
koopmanss
Labazene
lake colors
landsite
long-term departure
lycosa phipsoni
menhirs
mojito
non-repetitive peak off-state vol-tage
nonorganometallic
occlusive ileus
oregon white oaks
out of things
parasexually
pre-arcing Joule-integral
predispersal seed predation
primosity
property qualification
quasiconvexity
re-surge
reactivation in situ
reactive repression
registered national bond
regulatory compliance
resinous electricity
reversal design
ripresa
rotor starter
scale factors
scenester
schmata
scram initiation
shalamcheh
shut-down wind speed
site map
slotted countersunk flat head screw
speed indicators
split task
substates
takeoff area
tangenite
term limit
thoracic and cardiovascular sur- gery
three-square tool
toking up
trieuite
tusis
value of property
wadboard extension
well out of something
Wernicke's encephalopathy