迷你对话学地道口语第288期:耍滑头
时间:2019-02-15 作者:英语课 分类:迷你对话学地道口语
迷你对话:
A: Bill! Come here quickly!
Bill,快过来。
B: Mummy, what’s up?
妈妈,什么事情?
A: Let me see your school bag.
让我看看你的新书包。
B: I... I forgot it in the classroom.
我......我忘在教室里了。
A: Stop playing the fox. Tell me the truth.
别耍花招了,说实话。
B: I changed it for a toy gun with Ben.
我用它和Ben换了一杆玩具枪。
地道表达:
play the fox
解词释义:
play是动词,意思是“扮演,上演于,演出”,名词fox是指“狐狸”,在此引申为“像狐狸一样狡猾”,形容一个人不忠厚老实,善于耍滑头,行为狡猾。
支持范例:
If you dare to play the fox with me, I will shoot you at once.
你要是敢对我耍滑头,我马上毙了你。
You are not Susan's adversary 1 if you play the fox.
你和苏珊耍滑头可不是她的对手。
They are just play the fox and have no real intention of acceding 2 the proposal.
他们只是在耍滑头,并没有接受建议的真心实意。
Don't play the fox . i won't fall in your traps.
你不要耍滑头, 我不会上你的当。
联想记忆:
act in a slick way/play along/play tricks
词海拾贝:
1 tell the truth:说实话,说出真相
范例:She cannot be relied on to tell the truth.
别指望她能说真话。
I swear by Almighty 3 God that I will tell the truth.
我对万能的上帝发誓我要说真话。
To tell the truth, I don't agree to your plan.
老实讲,我不同意你的计划。
2 change something for something with sb:拿.......和某人交换......
范例:I want to change my new computer for the old one with you at a lower price.
我想以低价格用我的新电脑换你的就电脑。
口语短句:
What is up?
使用情景:用来询问发生什么事情。
- He saw her as his main adversary within the company.他将她视为公司中主要的对手。
- They will do anything to undermine their adversary's reputation.他们会不择手段地去损害对手的名誉。
- After all, political careers depend acceding tothe demands the central government. 毕竟政治事业是要满足中央政府的要求的。 来自互联网
- Shall you have any problem acceding the folders, please let me knows. 如果存取文件有任何问题请和我联系。 来自互联网