时间:2019-02-15 作者:英语课 分类:迷你对话学地道口语


英语课

  迷你对话:

A: The river is much higher then the ground.

河比地还高。

B: How dangerous!

多危险呀!

A: Yes, it is.

是呀,很危险。

B: What if the river overflowed 1 it’s bank?

河水要是涨过了岸,怎么办?

A: That would be disastrous 2.

那可遭殃了。

B: The whole city will get flooded?

整个城市就会被水淹了。

A: Of course. But that happens only once in a blue moon.

就是,不过那几百年也不见得会遇上一次。

地道表达:

once in a blue moon

解词释义:

根据观测,在一定条件下,即大气中含有一定数量的,大小合适的微尘时,太阳和月亮就会成深蓝色。这种微尘可能来自火山爆发,沙漠的风沙或森林大火。本身这种现象就已经较为罕见,那么蓝色的月亮就更为罕见了,因此人们用once in a blur 3 moon来表示“难得有一次”、“极为罕见”和“千载难逢”的意思。

支持范例:

You get a chance like this only once in a blue moon.

这种机会你是很难得到的。

He gets drunk only once in a blue moon.

他难得喝醉酒。

Great writers like Mark Twain only appear once in a blue moon.

像马克吐温那样伟大的作家,是很罕见的。

He gives us a treat only once in a blue moon.

他招待我们一顿可真是千载难逢。

词海拾贝:

1. overflow:vt. 淹没

Eg. Your bath is overflowing 4.

你澡盆里的水都溢出来了。

Eg. The river overflowed (its banks).

河水泛滥(溢过堤岸)了。

2. disastrous:adj. 灾难性的

Eg. The effect on coffee prices has been disastrous for the producers.

对咖啡价格的影响对生产商而言是灾难性的。



溢出的
  • Plates overflowed with party food. 聚会上的食物碟满盘盈。
  • A great throng packed out the theater and overflowed into the corridors. 一大群人坐满剧院并且还有人涌到了走廊上。 来自《简明英汉词典》
adj.灾难性的,造成灾害的;极坏的,很糟的
  • The heavy rainstorm caused a disastrous flood.暴雨成灾。
  • Her investment had disastrous consequences.She lost everything she owned.她的投资结果很惨,血本无归。
n.模糊不清的事物;vt.使模糊,使看不清楚
  • The houses appeared as a blur in the mist.房子在薄雾中隐隐约约看不清。
  • If you move your eyes and your head,the picture will blur.如果你的眼睛或头动了,图像就会变得模糊不清。
标签: 地道口语 对话
学英语单词
advanced medium stol transport (amst)
an estimated
atomic fluorescence
avus
band forming pliers
BEMF (back electromotive force)
Benāpol
black dose,black draught
blimpin
breathe deeply
Buddinge
bull eye lamp
chambered ovary
clavus candens
coalesced filament
cussedness
cut-and-paste transposition
damaskin
decktube
delta-front sheet sand
designer apartment
digestant
discriminant of number field
disneyworld
distance between seats
dostoevskis
drove home
dumptor
elastic after-effect
embushment
erythrocyte-antibody rosette
experimental psychiatry
fast hardening concrete
FAT (Factory Acceptance Test)
fibre-optic nuclear hardening
flow contact length
Fuegian
gentleman's measure
glycophyte glykiphyte
gotshal
hair pincers
hair worm
heavyheartedness
hedratresia
hettner
high-dosest
hissie fits
home industries
homogenic incompatibility
Hydrocotyle keelungensis
illiberalize
incomplete symbol
inkling
International Securities Exchange
inventory date
ionospheric radar
jacquins
kabardino-balkaria
Khama III
lieth
macroglossum mitchelli imperator
Mangles, Is.de
Martins B.
methyl transfer
midhinge
monilia albicanss
mosaicism
name of vessel
nanodimers
nitrogen blanketing
object expression
Olethreutidae
parasitic worm
piezoresistive proportionality constant
preexcitation wave
Rinn R.
rural location
scratch disk
sensornet
smoking stand
snap action
sodium-sulphur battery
soil microflora
source program editing
square planar structure
strick on
strike suits
sun-browned
super-metal-rich star
suppression pool spray
Synopsis of Treating Women's Diseases
tachyglossid
tackmeter
thanklewe
tingeth
traffic demand
unpolarized radiation
venae glutaeae inferiores
vertical landing
whole worm antigen
winter cropping
Wintrich's sign