迷你对话学地道口语第841期:要旨,底线
时间:2019-02-15 作者:英语课 分类:迷你对话学地道口语
英语课
Subject : The bottom line is that they have to create more jobs.
第一, 迷你对话
A: The bottom line is that they have to create more jobs.
最本质的问题是他们要提供更多的工作机会。
B: But I think the social security is important as well.
但是我认为社会保障也同等重要。
第二, 地道表达
bottom line
1. 解词释义
bottom line 的字面意思是“最末一行”,引申为“最重要的因素”“最关键的因素”“要旨”或“无法回避,必须考虑或接受的事情”。
2. 拓展范例
e.g. The bottom line is that it's not profitable.
最重要的一点是它无利可图。
e.g. The bottom line is that we have to make a decision today.
底线是,我们今天必须作出决定。
e.g. The bottom line is that it did not get the best out of everybody.
最关键的问题是这不能使每个人充分发挥自己的长处。
e.g. The bottom line is that we ( should ) never give up.
最重要的是我们决不放弃。
第三, 咬文嚼字
1. as well:也
e.g. Andy's face paled with disappointment; perhaps with anger as well.
安迪的脸色由于失望而变得苍白,也许还掺杂着气愤。
e.g. People with disabilities have got a vote as well, you know.
你知道,残疾人士也拥有投票权。
2. create jobs:扩大就业,提供就业
e.g. Now , we need to create more jobs for our citizens.
现在,我们需要为我们的公民制造更多就业机会。
e.g. Doing everything possible to create more jobs is one of the major responsibilities of the government.
千方百计增加就业是政府的重要职责。
3. social security:社会保障,社会保险
e.g. A large majority of elderly Americans depend solely 1 on social security income.
大多数上了年纪的美国人仰仗社会保险金过活。
e.g. Kessler lives alone on social security.
凯斯勒靠社会保险过着孤独的日子。
e.g. For old people the Social Security Act provided two kinds of assistance.
社会保障法对老年人提供两种帮助。
标签:
口语