时间:2019-02-13 作者:英语课 分类:美国语文第五册


英语课

   for they could not conceal 1 from themselves that each moment lessened 2 their velocity 3 through the water, 因为敌方炮火猛烈,疯狂肆虐的轮番进攻,倾泻不断的炮火,接二连三地炸断防卫舰甲板桅杆,


  as the shot of the enemy stripped the canvas from the yards, or dashed aside the lighter 4 spars in their terrible progress. 造成多处桅杆毁损严重,船长和领航员清醒地意识到,乘风破浪中的防卫舰速度愈来愈慢。
  “We find our equal here,” said Griffith to the stranger. “我们遇到对手了,”格里菲斯船长对新来的领航员说,
  The ninety is heaving up again like a mountain; and if we continue to shorten sail at this rate, she will soon be down upon us! 九十根桅杆重新拉好了,风帆立起像座山;如果我们仍以目前速率持续减速,英国战舰会嘲笑我们的!
  “You say true, sir,” returned the Pilot, musing 5, “the man shows judgment 6 as well as spirit; but—” “说得不错,先生,”领航员回答,内心暗自思忖,“船长眼光敏锐,犹如神助,但是——”
  He was interrupted by Merry, who rushed from the forward part of the vessel 7, 领航员思绪突然被打断,原来,水手梅里从船的前舷飞跑过来,
  his whole face betokening 8 the eagerness of his spirit and the importance of his intelligence. 满脸焦急万分,像有重大事情要报。
  “The breakers!” he cried, when nigh enough to be heard amid the din 9; “船,就要搁浅了!”他高声喊叫着,即使在两舰对决的炮火纷飞中,梅里的话依然清晰真切地在空中炸响,
  we are running dead on a ripple 10, and the sea is white not two hundred yards ahead. 我们身陷绝境,前方不到两百码已见大片滩涂。
  The Pilot jumped on a gun, and, bending to catch a glimpse through the smoke, 领航员迅速爬上炮管,透过浓密的炮火硝烟,躬身往前仔细察看,不过迅速瞥看一眼,
  he shouted, in those clear, piercing tones, that could be even heard among the roaring of the cannon 11, 他随即高喊起来,如此尖利刺耳的声音,在炮声轰鸣中愈发瘆人。
  Port, port your helm! we are on the Devil’s Grip! Pass up the trumpet 12, sir; 快,左满舵!左满舵!我们马上就要玩完了。船长先生,请把喇叭递给我,伙计,
  port your helm, fellow; give it to them, boys—give it to the proud English dogs! 劳驾,左满舵!快点!让英国佬撞上去,让那些英国猪去死吧!
  Griffith unhesitatingly relinquished 13 the symbol of his rank, fastening his own firm look on the calm but quick eye of the Pilot, 格里菲斯船长毫不犹豫地将他权力象征的喇叭递给领航员,一个目光坚毅,一个冷静急切,双方刹那间眼神在对视交流,
  and gathering 14 assurance from the high confidence he read in the countenance 15 of the stranger. 格里菲斯觉得内心力量的聚集,从那个陌生的面容上,他清楚地看到力挽狂澜以拯救全船危难的坚定信心。

v.隐藏,隐瞒,隐蔽
  • He had to conceal his identity to escape the police.为了躲避警方,他只好隐瞒身份。
  • He could hardly conceal his joy at his departure.他几乎掩饰不住临行时的喜悦。
减少的,减弱的
  • Listening to the speech through an interpreter lessened its impact somewhat. 演讲辞通过翻译的嘴说出来,多少削弱了演讲的力量。
  • The flight to suburbia lessened the number of middle-class families living within the city. 随着迁往郊外的风行,住在城内的中产家庭减少了。
n.速度,速率
  • Einstein's theory links energy with mass and velocity of light.爱因斯坦的理论把能量同质量和光速联系起来。
  • The velocity of light is about 300000 kilometres per second.光速约为每秒300000公里。
n.打火机,点火器;驳船;v.用驳船运送;light的比较级
  • The portrait was touched up so as to make it lighter.这张画经过润色,色调明朗了一些。
  • The lighter works off the car battery.引燃器利用汽车蓄电池打火。
n.审判;判断力,识别力,看法,意见
  • The chairman flatters himself on his judgment of people.主席自认为他审视人比别人高明。
  • He's a man of excellent judgment.他眼力过人。
n.船舶;容器,器皿;管,导管,血管
  • The vessel is fully loaded with cargo for Shanghai.这艘船满载货物驶往上海。
  • You should put the water into a vessel.你应该把水装入容器中。
v.预示,表示( betoken的现在分词 )
  • a clear blue sky betokening a fine day 预示着好天气的晴朗蓝天
n.喧闹声,嘈杂声
  • The bustle and din gradually faded to silence as night advanced.随着夜越来越深,喧闹声逐渐沉寂。
  • They tried to make themselves heard over the din of the crowd.他们力图让自己的声音盖过人群的喧闹声。
n.涟波,涟漪,波纹,粗钢梳;vt.使...起涟漪,使起波纹; vi.呈波浪状,起伏前进
  • The pebble made a ripple on the surface of the lake.石子在湖面上激起一个涟漪。
  • The small ripple split upon the beach.小小的涟漪卷来,碎在沙滩上。
n.大炮,火炮;飞机上的机关炮
  • The soldiers fired the cannon.士兵们开炮。
  • The cannon thundered in the hills.大炮在山间轰鸣。
n.喇叭,喇叭声;v.吹喇叭,吹嘘
  • He plays the violin, but I play the trumpet.他拉提琴,我吹喇叭。
  • The trumpet sounded for battle.战斗的号角吹响了。
交出,让给( relinquish的过去式和过去分词 ); 放弃
  • She has relinquished the post to her cousin, Sir Edward. 她把职位让给了表弟爱德华爵士。
  • The small dog relinquished his bone to the big dog. 小狗把它的骨头让给那只大狗。
n.集会,聚会,聚集
  • He called on Mr. White to speak at the gathering.他请怀特先生在集会上讲话。
  • He is on the wing gathering material for his novels.他正忙于为他的小说收集资料。
n.脸色,面容;面部表情;vt.支持,赞同
  • At the sight of this photograph he changed his countenance.他一看见这张照片脸色就变了。
  • I made a fierce countenance as if I would eat him alive.我脸色恶狠狠地,仿佛要把他活生生地吞下去。
学英语单词
adaptive immune system
advocates-general
air starting valve
airtight coating
Albrechtschraufite
antihegemony
arkosic bentonite
attribute assignment
beef middle casing
before-separation costs
break a law
brother-sister
bust down
car-carrying capacity
card sharpers
cerium-142
circumscribed edema
consider that
contradictory
damage damaged
DEC (distance echo correction)
defeminnization
double-blind study
driving channel
dual capacity
Etoundou
factorial duality
fixed-doh
fluochrome
fosberg
Giovanni di Bernardone
Gistel
Heegner number
highest monthly mean level
homogeneous suspension reactor
hunner
Ida Tarbell
insider-dealings
institutionalizes
intermolecular orbital
juris possessio
khayas
lithic sandstone
long distance telephone exchange
low-note
Lynenol
manorialize
microaccelerometer
misdispense
monazite-(La)
Muju-gun
munida japonica
Naqib
noise temperature
none of that
nore
one word
open matte
Penex process
picture traverse
postocular spot
pyrrosia transmorrisonensis ching
quarantine area
quick learner
Radio approach aids.
reactor poison
redwood families
relational database (rdb)
reverse flow type viscometer
ring sb up
russula emetica
scammonite
setting retarder
sevenpences
shamika
silicon target camera tube
smart-assed
snarling test
sphinginer
spondylotic
stock distributor
strikee
subfamily Taxodiaceae
summerlee
through-neck
tinea blanca
toe pattern
trogs
tuberculous myocarditis
turret clock trains
type width
typier
uncourtlike
unfolders
uniform certified public accountant examination
vincamicine
Viola variegata
width of jaw
WNAP
word code
working cutting edge
zinks