时间:2019-02-13 作者:英语课 分类:美国语文第五册


英语课

   Hugh was very much dejected, and when he thought of the months and years to the end of his life, 想到失去条腿,往后年复一年甚至直到生命的终点,休灰心沮丧简直到了极点,


  and that he should never run and play, and never be like other people, he almost wished that he were dead. 想到他永远不会跑步玩耍,永远不会像别人一样,他巴望自己不如马上死去的好。
  Agnes thought that he must be miserable 1 indeed if he could venture to say this to his mother. 姐姐艾格尼丝以为休肯定心里太难过,才对母亲说出心里话。
  She glanced at her mother’s face, but there was no displeasure there. 她瞥了母亲一眼,母亲脸上却没有一丝不开心的神情,
  On the contrary, she said this feeling was very natural. 反而说休的感情很自然,
  She had felt it herself under smaller misfortunes than Hugh’s; 她曾经也遭遇过,尽管面对的挫折比儿子要小。前方的路充满苦难纠结,
  but she had found, though the prospect 2 appeared all strewn with troubles, that they came singly, and were not so hard to bear, after all. 不过她最后发现,她毕竟一步步坚持挺过来了,当然,天底下没有过不去的坎。
  She told Hugh that when she was a little girl she was very lazy, fond of her bed, and not at all fond of dressing 3 or washing. 妈妈告诉休,当她还是个小姑娘的时候,她实在很懒,喜欢赖床不起,讨厌穿衣洗漱。
  “Why, mother! you?” exclaimed Hugh. “为什么呢?妈妈,天呀!”休尖声叫道。
  Yes; that was the sort of little girl I was. 没错,我就是那样的孩子,
  Well, I was in despair, one day, at the thought that I should have to wash, and clean my teeth, and brush my hair, 是的,有一天,一想到每天早上我该去洗脸,该去刷牙,该去梳头,
  and put on every article of dress, every morning, as long as I lived. 该穿戴整齐,只要活着,千篇一律地该做这做那,我就变得沮丧绝望。
  “Did you tell anybody?” asked Hugh. “你和别人谈过这些吗?”休问妈妈。
  No, I was ashamed to do that; but I remember I cried. You see how it turns out. 没有,我那时羞于告诉别人,可我记得,我哭了。你看这事原本就是这样。
  When we have become accustomed to anything, we do it without ever thinking of the trouble, 如果凡事安然若素,我们就不会忧心自扰。

adj.悲惨的,痛苦的;可怜的,糟糕的
  • It was miserable of you to make fun of him.你取笑他,这是可耻的。
  • Her past life was miserable.她过去的生活很苦。
n.前景,前途;景色,视野
  • This state of things holds out a cheerful prospect.事态呈现出可喜的前景。
  • The prospect became more evident.前景变得更加明朗了。
n.(食物)调料;包扎伤口的用品,敷料
  • Don't spend such a lot of time in dressing yourself.别花那么多时间来打扮自己。
  • The children enjoy dressing up in mother's old clothes.孩子们喜欢穿上妈妈旧时的衣服玩。
标签:
学英语单词
-storeyed
a long while
accessory saphenous vein
airport surface movement indicator
anaxagoras
angular ply composite
automatic exposure compensation
bean pod
bend sprocket
bootable CD-ROM
Cai Be
calibrating tube
cancer toxicology
castillan
cellulose ethers
common zebra
coupled method
crystal violet lactone (cvl)
daylight illumination
digital multimeter
double-jointed arm
draffans
drummond phlox
economic profits
edge cross lap
ewms
exocentrus formosofasciolatus
fertilization theory
fibriongen
fluid dynamics of turbomachine
Franz Xaver
future-proofed
G13
georgeff
goes to ground
grade of fit
grapy
Harley Street
heloniopsis aculifolia hay.
heteroresistant
impulse wave generator
in the bosom of one's family
industrial liaison program
jerky movement
ladder winding
Lagunilla
limacinia ovispora
line managements
line of equal dip
linearized maximum-likelihood method
Ludox
maintenance care
maximum entropy criterion
maximum gap in rail breakage
maximum indemnity norm
meary
mesomeric state
minicircle
molecular beamtechnique
monumentalise
multi address instruction code
multimedia computer
Napinka
natural gift
natural removal of gaseous pollutants
neopuritanism
nghe-tinh
noise equivalent angle
non-operating income
operator control command
optical mixing phase conjugation
option exchange contract
oscillating linear motor
out-wend
oxidative resistance
peace-keepings
peptisations
powder-moisture test
pre-heated catalyst
primperan
pseudo-convex domain
rabbitproof
radar video face
refractory patch material
RX monitor
Skipole
sludge shredder
smooth machine finish
spetrometry
stichosome
storage protection block
storage tanker
synchronous asynchronous motor
take a trip
theileriasis
tizer
Tyrrhene, Tyrrhenian
untin
Victoria West
villa bens (tarfaya)
vory
waved down