时间:2019-02-13 作者:英语课 分类:美国语文第五册


英语课

   Hugh was very much dejected, and when he thought of the months and years to the end of his life, 想到失去条腿,往后年复一年甚至直到生命的终点,休灰心沮丧简直到了极点,


  and that he should never run and play, and never be like other people, he almost wished that he were dead. 想到他永远不会跑步玩耍,永远不会像别人一样,他巴望自己不如马上死去的好。
  Agnes thought that he must be miserable 1 indeed if he could venture to say this to his mother. 姐姐艾格尼丝以为休肯定心里太难过,才对母亲说出心里话。
  She glanced at her mother’s face, but there was no displeasure there. 她瞥了母亲一眼,母亲脸上却没有一丝不开心的神情,
  On the contrary, she said this feeling was very natural. 反而说休的感情很自然,
  She had felt it herself under smaller misfortunes than Hugh’s; 她曾经也遭遇过,尽管面对的挫折比儿子要小。前方的路充满苦难纠结,
  but she had found, though the prospect 2 appeared all strewn with troubles, that they came singly, and were not so hard to bear, after all. 不过她最后发现,她毕竟一步步坚持挺过来了,当然,天底下没有过不去的坎。
  She told Hugh that when she was a little girl she was very lazy, fond of her bed, and not at all fond of dressing 3 or washing. 妈妈告诉休,当她还是个小姑娘的时候,她实在很懒,喜欢赖床不起,讨厌穿衣洗漱。
  “Why, mother! you?” exclaimed Hugh. “为什么呢?妈妈,天呀!”休尖声叫道。
  Yes; that was the sort of little girl I was. 没错,我就是那样的孩子,
  Well, I was in despair, one day, at the thought that I should have to wash, and clean my teeth, and brush my hair, 是的,有一天,一想到每天早上我该去洗脸,该去刷牙,该去梳头,
  and put on every article of dress, every morning, as long as I lived. 该穿戴整齐,只要活着,千篇一律地该做这做那,我就变得沮丧绝望。
  “Did you tell anybody?” asked Hugh. “你和别人谈过这些吗?”休问妈妈。
  No, I was ashamed to do that; but I remember I cried. You see how it turns out. 没有,我那时羞于告诉别人,可我记得,我哭了。你看这事原本就是这样。
  When we have become accustomed to anything, we do it without ever thinking of the trouble, 如果凡事安然若素,我们就不会忧心自扰。

adj.悲惨的,痛苦的;可怜的,糟糕的
  • It was miserable of you to make fun of him.你取笑他,这是可耻的。
  • Her past life was miserable.她过去的生活很苦。
n.前景,前途;景色,视野
  • This state of things holds out a cheerful prospect.事态呈现出可喜的前景。
  • The prospect became more evident.前景变得更加明朗了。
n.(食物)调料;包扎伤口的用品,敷料
  • Don't spend such a lot of time in dressing yourself.别花那么多时间来打扮自己。
  • The children enjoy dressing up in mother's old clothes.孩子们喜欢穿上妈妈旧时的衣服玩。
标签:
学英语单词
agument transfer instruction
antenna tuning indicator
apogee kick
attaks
balladares
Baud rate
beaten path
binomial array
braided button
centrifugating
cervical polypus
charge generation current
chestnut teal
Cincang, Bukit
colletotrichum boehmeriae
copper spun rotor
corpus amygdaloideum
costimulator
crab-eating foxes
cromn shaft
curb lane
direct display storage unit
dodecaoxide
earth holography
echelle spectroscope
economic zone
eumolpids
Falher
fast response sprinkler technology
final forging temperature
five defective
floor effect
formal isomer
granulomatous mural endocarditis
Greek checks
greenrooms
guide-booky
he-goats
HTML Tag
illustration
initial dose
inorfil
interest revenue
ketziot
Leisach
lot cargo
MARFOR
McCarthy, Eugene Joseph
Mound Valley
mud-rock flow
multi-tubular reactor
Navadel
nname
nonpenalty
one-inning
open-sided
order euphausiaceas
overdusting
particle property
pauperdom
peperoni
perfect circle
periodontal dressing paste
pietrucha
plowed and tongued joint
pneumatic high speed duster
polyethersulfone (pesf)
polymer systems
portable alignment gauge
posteromesal
punch ice cream
radial split
Rauwolfia tetraphylla
re-evacuation
reasonable departure clause
redtwig dogwoods
reserve way
root-bark of tree peony
saloner
sarcoendothelioma
scanning aperture
shoer
skeletal density
SMART system
softsynths
Sospel
stairmaster
standardized file description
strontium -barylite
suspended growth
table of errata
tele irradiation
thiodinee
tomorn
unqualified immunity
vector geometric interpretation
vigourously
vitalie
Wadtracht disease
whip tube
yellowmen
youth-career