时间:2019-02-13 作者:英语课 分类:美国语文第五册


英语课

   A heritage, it seems to me, a king might wish to hold in fee.   遗产,似乎对我来说,强者,希望永远拥有他的所有。


  What doth the poor man's son inherit?  穷人子弟,继承什么?
  A patience learned of being poor, 安于贫困忧患,面容坚毅,
  Courage, if sorrow come, to bear it,  应对各种变故,宠辱不惊,
  A fellow-feeling that is sure to make the outcast bless his door;  身处逆境,心系他人冷暖,心地善良,援手弱势群体;
  A heritage, it seems to me,  遗产,似乎对我来说,
  A king might wish to hold in fee.  强者,希望永远拥有他的所有。
  O rich man's son! there is a toil 1 that with all others level stands:   哦,富家子弟的抉择,岂非金钱,便能全部应对?
  Large charity doth never soil,  诸恶莫做,悲悯众生,
  But only whiten soft, white hands, 扎实低调地行事做人,
  This is the best crop from thy lands; 最好收获,来自庇阴的土地。
  A heritage, it seems to me, worth being rich to hold in fee.  遗产,似乎对我来说,富人,值得永远拥有他的所有。
  O poor man's son! scorn not thy state;  哦,穷家子弟,莫轻视自己,
  There is worse weariness than thine in merely being rich and great:  那些,有钱人或大人物,与你相比,更为纠结焦虑,
  Toil only gives the soul to shine,  磨难,让心灵熠熠生辉,
  And makes rest fragrant 2 and benign 3;  苦酒,最终酿成芬芳四溢,
  A heritage, it seems to me, worth being poor to hold in fee.   遗产,似乎对我来说,穷人,值得永远拥有他的所有。
  Both, heirs to some six feet of sod,  富人穷人,最终皈依一抔黄土,
  Are equal in the earth at last; 地狱门口,等级不再具有意义,
  Both, children of the same dear God,  芸芸众生,沐浴在圣父光辉下,
  Prove title to your heirship 4 vast  见证自己,天赋的神圣权利,
  By record of a well-filled past;  充实的人生,记录真实,
  A heritage, it seems to me,  遗产,似乎对我来说,
  Well worth a life to hold in fee.  永远值得,拥有生命本质的所有。

vi.辛劳工作,艰难地行动;n.苦工,难事
  • The wealth comes from the toil of the masses.财富来自大众的辛勤劳动。
  • Every single grain is the result of toil.每一粒粮食都来之不易。
adj.芬香的,馥郁的,愉快的
  • The Fragrant Hills are exceptionally beautiful in late autumn.深秋的香山格外美丽。
  • The air was fragrant with lavender.空气中弥漫薰衣草香。
adj.善良的,慈祥的;良性的,无危险的
  • The benign weather brought North America a bumper crop.温和的气候给北美带来大丰收。
  • Martha is a benign old lady.玛莎是个仁慈的老妇人。
n.继承权
  • There was a dispute about the rightful heirship to the throne.对于王位的合法继承权有过一场争论。
  • Her uncle cozened her out of her heirship.她叔叔诱使她放弃了继承权。
学英语单词
abrasive roll rice polishing macing
addicted
aleuronate
algolagnic
ammonolysis reaction
angiolymphatic
appreciation
atticsful
Bactrian camels
Bellis perennis
bill murray
bismutosmaltineb (bismutosmatite)
Bobandana
Carrowkeel
chasing behavior
chonglou
cock body
coded extension character
constitution day
coverage interest arbitrage
cowpea aphid
descriptive lexicology
diameter runout
direct current heating
double-platform
drinking water vendor
dynamic duty
elbow scissors
emergency forces
encaustics
environmental consequences
ethylene thiourea
fileout
flanchard
flux-cored welding
forfair
freescan
gallager codes
general subroutine
giggle stick
grandniece
gunroom
hematopathological
hemisystole
herringbone tooth (double helical tooth)
homosteroids
Hypocomatina
idle air bleed
ifa
intramedullary nail fixation instruments set
keep to themselves
kirpal
lamb's quarters
LeukotrieneE
Manol, R.
mercedesbenz
metalammonia
nayab
norm-enforcements
opium eater
outflew
paged memories
paracentesis cordis
Pareto law of income distribution
pineal bodies
pitter patter
pod dehiscence
postplenic
Punta del Este
push-button switch
quickopener
religionaries
remote gain amplifier
remote-control switching system
reother
rury
sector gear bearing
sex show
shaping property
sidhes
sisters-german
smelt up
sprayed-metal bonding
St-Rome-de-Cernon
star jellies
steel sheet edge folded
stick knocker
template milling
text angle
thiazepines
Tikhvinskiy Rayon
tootin
triplex chain block
uteroplacental
venture-backeds
versene-9
vertical centering alignment
walking out of mesh
water yield from snow
white-collar
wiping
yingjiangite (phosphurany)