美国语文第五册 第174期:请君制怒(2)
时间:2019-02-13 作者:英语课 分类:美国语文第五册
英语课
A roguish student, in a room close by, 他住处附近有一位恶作剧的淘气学生,
held a looking-glass in such a position as to pour the reflected rays of the sun directly in Mr. Sherman's face. 他手拿一块镜片晃动,将光线径直反射在谢尔曼先生的脸上,
He moved his chair, and the thing was repeated. 他只是挪动一下自己椅子,不过还是未能逃过刺眼的光线。
A third time the chair was moved, but the looking-glass still reflected the sun in his eyes. 如此再三,光线仍然追逐他的脸。
He laid aside his book, went to the window, and many witnesses of the impudence 1 expected to hear the ungentlemanly student severely 2 reprimanded. 最后,他索性丢下书本,走到窗前,周围目睹此事的学生原以为他会严厉斥责那位粗鲁冒失的学生,
He raised the window gently, and then—shut the window blind! 他不过轻轻地放下窗帘,然后一声不吭地将窗户遮严!
I can not forbear adducing another instance of the power he had acquired over himself. 这里,不得不再提一例,看看谢尔曼先生如何控制自己的性情。
He was naturally possessed 3 of strong passions; but over these he at length obtained an extraordinary control. 他天生激情四射,凡事却冷静稳重,自我克制,
He became habitually 4 calm, sedate 5, and self-possessed. 最终达到心性调节的完美境界。
Mr. Sherman was one of those men who are not ashamed to maintain the forms of religion in their families. 就维系家庭的宗教形式来说,谢尔曼先生从不耻于主持。
One morning he called them all together, as usual, to lead them in prayer to God; 一天早晨,他像往常一样召集家人,带着他们向上帝祷告;
the “old family Bible” was brought out, and laid on the table. 他取出《圣经》,然后放置桌上。
Mr. Sherman took his seat, and placed beside him one of his children, a child of his old age; 谢尔曼先生坐下,将他晚年所生的最小孩子放在身边座位上。
the rest of the family were seated around the room; several of these were now grown up. 全家人围圈坐好,其中有些孩子已经成人,
Besides these, some of the tutors of the college were boarders in the family, and were present at the time alluded 6 to. 也有孩子在学院做教师同时寄宿家中,大家都在约定时间到场。
His aged 7 and superannuated 8 mother occupied a corner of the room, opposite the place where the distinguished 9 judge sat. 谢尔曼先生耄耋之年的母亲依偎角落,坐在这位声名显赫的法官对面。
n.厚颜无耻;冒失;无礼
- His impudence provoked her into slapping his face.他的粗暴让她气愤地给了他一耳光。
- What knocks me is his impudence.他的厚颜无耻使我感到吃惊。
adv.严格地;严厉地;非常恶劣地
- He was severely criticized and removed from his post.他受到了严厉的批评并且被撤了职。
- He is severely put down for his careless work.他因工作上的粗心大意而受到了严厉的批评。
adj.疯狂的;拥有的,占有的
- He flew out of the room like a man possessed.他像着了魔似地猛然冲出房门。
- He behaved like someone possessed.他行为举止像是魔怔了。
ad.习惯地,通常地
- The pain of the disease caused him habitually to furrow his brow. 病痛使他习惯性地紧皱眉头。
- Habitually obedient to John, I came up to his chair. 我已经习惯于服从约翰,我来到他的椅子跟前。
adj.沉着的,镇静的,安静的
- After the accident,the doctor gave her some pills to sedate her.事故发生后,医生让她服了些药片使她镇静下来。
- We spent a sedate evening at home.我们在家里过了一个恬静的夜晚。
提及,暗指( allude的过去式和过去分词 )
- In your remarks you alluded to a certain sinister design. 在你的谈话中,你提到了某个阴谋。
- She also alluded to her rival's past marital troubles. 她还影射了对手过去的婚姻问题。
adj.年老的,陈年的
- He had put on weight and aged a little.他胖了,也老点了。
- He is aged,but his memory is still good.他已年老,然而记忆力还好。
adj.老朽的,退休的;v.因落后于时代而废除,勒令退学
- Are you still riding that superannuated old bike?你还骑那辆老掉牙的自行车吗?
- No one supports these superannuated policies.没人支持这些过时的政策。
adj.卓越的,杰出的,著名的
- Elephants are distinguished from other animals by their long noses.大象以其长长的鼻子显示出与其他动物的不同。
- A banquet was given in honor of the distinguished guests.宴会是为了向贵宾们致敬而举行的。