时间:2019-02-13 作者:英语课 分类:美国语文第五册


英语课

   That bay down there, with its white sands and massive rocks, its still expanse of water, 脚下那片海湾沙滩洁白,岸边巨石嶙峋,水面更见宽阔无边,海湾上空,


  and its background of mountain peaks palely covered by the yellow moonlight, seemed really a home for a magic princess who was shut off from all the world. 金黄色月光将山峰背景映成苍白,好一处与世隔绝中极地公主的神奇家园。
  But here, in front of them, was another sort of sea, and another sort of life, —a small fishing village hidden under a cloud of pale peat smoke, 眼前大海自有别样迷人风情,别样不同生活,藏匿在隐绰泥炭炊烟下的小渔村里,
  and fronting the great waters of the Atlantic itself, which lay under a gloom of violet clouds. 独自面对浩瀚大西洋的惊涛骇浪,在紫色晦暗云团下慵懒演绎一轮轮庸常岁月。
  On the way home it was again Lavender’s good fortune to walk with Sheila across the moorland path they had traversed some little time before. 对莱维德来说,回家路上的他,真是再度幸运光临,能与希拉携手走出先前颇费艰难才跋涉穿过的一处沼泽地。
  And now the moon was still higher in the heavens, and the yellow lane of light that crossed the violet waters of Loch Roag quivered in a deeper gold. 此时月亮在空中升得更高,一条黄色的光柱通衢横跨洛赫罗格紫色的海面,在愈加深黄的夜幕深处战栗摇曳。
  The night air was scented 1 with the Dutch clover growing down by the shore. 夜风习习,弥漫出岸边荷兰三叶草的清馨芬芳;
  They could hear the curlew whistling and the plover 2 calling amid that monotonous 3 plash of the waves that murmured all around the coast. 沙滩四周,海浪单调如一的拍打声碎细呢喃,莱维德和希拉甚至还能听到麻鹬的鸣啾,偶然夹杂凤头麦鸡的求偶声。
  When they returned to the house, the darker waters of the Atlantic and the purple clouds of the west were shut out from sight; 希拉和莱维德回到家,西部边陲大西洋更为黝黑的海面从他们眼中消失,同时消逝的还有天空众多的紫色云团,
  and before them there was only the liquid plain of Loch Roag, with its pathway of yellow fire, 偌大平静的洛赫罗格海湾铺在面前;海水上空,一条亮丽的焰火之路延伸向远。
  and far away on the other side the shoulders and peaks of the southern mountains, 越过南方绵亘山脉的山脊或巅峰。
  that had grown gray and clear and sharp in the beautiful twilight 4. And this was Sheila’s home. 那片遥远地方呵,美丽极光不断演绎着大自然神奇,时而晦暗幽深,时而热烈清朗,时而惊诧莫名,那,就是希拉可爱的家园。

adj.有香味的;洒香水的;有气味的v.嗅到(scent的过去分词)
  • I let my lungs fill with the scented air. 我呼吸着芬芳的空气。 来自《简明英汉词典》
  • The police dog scented about till he found the trail. 警犬嗅来嗅去,终于找到了踪迹。 来自《现代汉英综合大词典》
n.珩,珩科鸟,千鸟
  • He wondered if the plover was the fastest bird.他想知道千鸟是不是最快的鸟。
  • American plover of inland waters and fields having a distinctive cry.美洲内陆水域和牧场的鸻,叫声特别。
adj.单调的,一成不变的,使人厌倦的
  • She thought life in the small town was monotonous.她觉得小镇上的生活单调而乏味。
  • His articles are fixed in form and monotonous in content.他的文章千篇一律,一个调调儿。
n.暮光,黄昏;暮年,晚期,衰落时期
  • Twilight merged into darkness.夕阳的光辉融于黑暗中。
  • Twilight was sweet with the smell of lilac and freshly turned earth.薄暮充满紫丁香和新翻耕的泥土的香味。
学英语单词
abrasion test of lubricant
absolutely additive set function
action-packed
Ad-conductor cathode
asynchronous measurement
atoles
badamsha (batamshinskiy)
best variety to be grown in a given region
biconstituent
boiler water evaporator
branch current vector
braunbeck
Bukit Mertajam
buried aureole
by the quart
carpet runner
cholelithic dyspepsia
chrysolophuss
cololabis saira
conventionists
cooperative buying
corpus amygdaloideum
dapsone tablet
depressionless
desert wind squall
Dick Cheney
donbassite
double worsted
elaunon bipartitus
elegises
Ewenni
Exton's quantitative reagent
ferro-electric transformer
five way mechanical lubricator
fleetly
fnrfuryl trimethylammoniam iodide
fp.
Fragaria chiloensis
genus laminarias
get a good scolding
gump-stumps
high cost
hou ti y?eh
hydraulic braked vehicle
income produced
induction logging
initial property
joltless
Khwarshi
lactogenic hormones
lagenae
lca
letting go
lithium monoborate
lizichev
lndian turnip
magneticcore
make our peace with
merolidine
murali
musculi corrugator glabellae
mynott
myripristis murdjan
nature and flavor
nephila pilipes
on the rolls
papaya whip
Pohle air lift pump
porcelain-clad type current transformer
posterocluspon
pyrone carboxylic acid
Quitman County
rear beam
reverse visual angle
Rhododendron ellipticum
searment
Single Liability System
single mode connector
spiritual experience
statelier
STDT
sub treasury
Synagrops bellus
tail bay wall
Tarims
tashmitums
teaselled
technetium-99m
telish
tin-pan
title entry
town walls
treel
uncertain interpretation
venae metacarpeae dorsales
volatile oil reservoir
Vroomshoop
weak caustic solution
West Wellow
ziega
zigzag intermittent weld
zoma