时间:2019-02-11 作者:英语课 分类:美国小学英语教材3


英语课

 So it is not strange 1 that Gretchen felt unhappy 2 in the new land 3. 格雷琴在这个新的国度感到不快乐也并不奇怪。


She became 4 more unhappy each day, for she began to think that Rupert had 6 forgotten her. 随着时间的流逝,她越来越不快乐,因为她开始认为鲁伯特忘记她了。
When she set 7 her wooden 8 shoes outside the door, they were not filled 9 with any gifts. 她把木鞋放在外的时候,鞋子里没有被放进任何礼物。
Oh! how the little girl wished that she were in her old home again. 啊!这个小姑娘是多么希望她能再回到自己原来的家!
For she began to think that the people in America did 10 not keep Christmas. 因为她开始认为美国人民忘记了圣诞节的传统。
A kind woman in the boarding-house felt sorry for the homesick 12 little girl. 寄宿的地方有位善良的女上为这个思乡的小女孩感到伤心。
So one day she asked Gretchen's mother if Gretchen might 13 go with her to see the beautiful stores 15. 于是,有一天,她问格雷琴的母亲,格雷琴能不能跟她起去漂亮的商店看看。
She was 16 a poor woman, who had no presents to give away; but she knew how to be kind. 这位女士并不富裕,没有什么礼物可以送,但是她知道如何与人为善。
She took 17 the little girl by the hand, and smiled at her very often as 11 they hurried along 18 the crowded 19 street. 她挽着小女孩的手,一路微笑着匆匆走过拥挤的街道。
The Doll In The Window 橱窗里的玩具娃娃
It was the day before Christmas, and Gretchen was pushed 20 about by the crowds 21 of people. 那是圣诞节的前一天,格雷琴被人群推搡着走。
At last she and her kind friend came 5 to a store 14 which made 22 the child's blue eyes open wide 23, 最终她和她善良的朋友来到了一家商店,这家商店让孩子的蓝眼睛睁得大大的。
for it was the loveliest toy store she had ever 24 seen 25. 因为那是她见过的最可爱的玩具商店。
In the window were toys that had come across 26 the sea, as Gretchen had done. 橱窗里的娃娃和格雷琴一样也是远渡重洋来到这里的。
There were dolls that were having their first Christmas in America There were woolly sheep and tin 27 soldiers 28 and doll houses from lands 29 far away. 有许多娃娃将在美国度过自己的第一个圣诞节。还有一些来自遥远国度的绒绵羊、小锡兵和玩具小屋等。
 

adj.奇怪的;古怪的
  • She's a strange policewoman.她是个作风奇特的女警。
  • I heard a strange sound.我听到一种奇怪的声音。
adj.不幸的,不愉快的,不幸福的
  • With all his money,he is unhappy.尽管他有那么多钱,他也并不愉快。
  • I'm unhappy about the work you did for me.你替我做这件事我不太满意。
n.陆地,国土,土地;v.登陆,登岸,卸货
  • Farmers work on the land.农民在土地上干活。
  • How long is it before we land?我们还有多长时间降落?
v.(become的过去式)成为
  • He became a doctor at the age of 27.他27岁时成了一名医生。
  • He became a millionaire when he was still young.他还年轻时就成了百万富翁。
v.动词come的过去式
  • I was surprised why he came here so early.他为什么那么早到这里,我很惊奇。
  • The doctor came in time to save his life.医生及时来抢救他的生命。
vbl.have的过去式和过去分词;conj.有
  • I just had a good idea!我有个好主意!
  • The boy had a small branch of a tree in his hand.这个男孩手上拿一条小树枝。
n.组合,集合,设定;一套,一副,一局比赛;v.放置,设定;(太阳)落下去
  • He set to with a will and soon finished it.他下定决心做这件事,很快就完成了。
  • The bus set the children down just outside the school gate.公共汽车让孩子们正好在学校门口下车。
adj.木制的;木头似的,呆笨的
  • The room was full of wooden furniture.房间里摆满了木制家具。
  • There's a wooden bridge over the river.河上有一座木桥。
adj.满的;填满的;充气的;加载的v.(使)充满, (使)装满,填满( fill的过去式和过去分词 );满足;配药;(按订单)供应
  • He was filled with anger at the way he had been treated. 他因遭受如此待遇而怒火满腔。
  • two wine glasses, filled to the brim 两只斟满的酒杯
v.动词do的过去式
  • How many goals did you score in the last game?上一场比赛你们进了几个球?
  • Why did you choose basketball in the first place?你为何首先选择篮球呢?
conj.按照;如同
  • He got work in a hotel as a waiter.他在一家旅馆找到了当服务生的工作。
  • In the hotel,the old men were drinking away as usual.在旅馆里,这些老人和往常一样喝个不停。
adj.想家的;患思乡病的
  • She's feeling a little homesick.她有点想家。
  • He left his job largely because he was homesick.他辞职不干主要是因为他想家。
aux./v.(may的过去式)可能;可以,允许
  • It looks as if it might snow.看起来好像要下雪了。
  • Might I ask a question?我能问个问题吗?
n.商店,贮藏,仓库;v.储存,贮藏,供给
  • The shoe store is across from the bank.鞋店在银行对面。
  • Some food won't store.有些食物不能贮存。
n.商店( store的名词复数 );贮存;大量;零售商店
  • The bargain prices are expected to entice customers away from other stores. 低廉的价格意在把顾客从其他商店吸引过来。
  • The stores were overrun with rats and mice. 仓库里到处都是大大小小的老鼠。
v.(is,am的过去式)是,在
  • He said he was right.他说他是正确的。
  • He was cold and hungry.他又冷又饿。
vt.带,载(take的过去式)
  • I took my dog for a walk along the river.我带着狗沿那条河散步。
  • It took me about two hours to cook the meat.我花了大约两个小时来煮这些肉。
adv.一道,一起;prep.沿着,顺着
  • Would you like to come along?你想一起去吗?
  • They walked slowly along the road.他们沿着公路慢慢走。
adj.拥挤的,塞满的
  • Earth is becoming more and more crowded.地球变得越来越拥挤。
  • Guangzhou is a crowded city!广州是个拥挤的城市!
adj.(时间、钱等)不够用的; 没有空的,忙碌的v.推,推动( push的过去式和过去分词 );对…施加压力;逼迫;按
  • She pushed at the door but it wouldn't budge. 她推了推门,门却一动不动。
  • He pushed his way through the crowd. 他在人群中往前挤。
n.人群( crowd的名词复数 );群众;一群;听众
  • eager crowds outside the stadium 体育场外急不可耐的观众
  • The police operation was encumbered by crowds of reporters. 警方的行动被成群的记者所妨碍。
v.make的过去式和过去分词
  • They were not made in china.它们不是中国制造的。
  • The monkey made a long arm for the peach.猴子伸臂去摘桃子。
adj.广泛的,宽阔的;adv.广大地,全部地
  • It is fifty meter wide.它有五十米宽。
  • This box is too wide.这个盒子太宽了。
adv.曾经;永远;不断地;在任何时候;究竟
  • Have you ever been to hangzhou?你曾经去过杭州吗?
  • I will be young and strong and beautiful for ever.我将永远年轻、强壮,永远漂亮。
vbl.(see的过去分词)看见
  • Since I left college, I have not seen him.自从我离开大学以后,就没有见过他了。
  • I hope to have seen the film next week.我希望下星期能看到这部电影。
adv.横过,使...被理解(或接受);prep.穿过,横过
  • He walked across the road carefully.他小心地过马路。
  • You can go across the bridge.你可以越过这座桥。
n.[化]锡, 马口铁, 罐&vt.涂锡于&adj.锡制的
  • He bought a tin of pork.他买了一听猪肉罐头。
  • I need another tin of paint.我还需要一罐油漆。
n.士兵,军人( soldier的名词复数 );兵员;士卒
  • Two soldiers were killed in a terrorist ambush. 两名士兵遭到恐怖分子伏击而死亡。
  • soldiers brutalized by war 在战争中变得残酷无情的士兵
n.陆地( land的名词复数 );国家;地产;土地v.(使)登岸( land的第三人称单数 );降临;使陷于(困境);使不得不应付
  • They demanded the restoration of all their lost lands. 他们要求归还所有失去的土地。 来自《简明英汉词典》
  • I admire those explorers who ventured forth to explore new lands. 我敬佩那些为发现新大陆而外出的探险家们。 来自《简明英汉词典》
标签: 美国小学
学英语单词
a favorable reception
Amfostat
anchor connector
atrap
attached type vibrator for concrete
Bakιr
basic assembler
basic equalization
BCY language
belted ammunitions
beta-lactamase
bivouackings
bloody stools
boy-man
cable access
Canterbury northwester
cash accounting method
cetane number booster
checchi
class's
close to you
coasting blockade
comcasts
continuously circulating ropeway
dystrophic calcification
Echo.
ectendotrophy
edge printer
eimeriosis
endocytosing
enrichens
evaza nigripennis
examinest
example ship
feddersen
frosted-glass
general locality
give indication
He plays the piano for his own enjoyment
horse hair broom
hot-well depression
incombined
Injuria non excusat injuriam.
intercorrelations
internal intercostals (or internal intercostal muscle)
james joyces
kapteyn's distribution
kleanthi
lamaist pagoda
lambeake
lateral forced-air cooling
latiumite
Laws of Manu
lunar seismometer
mainairs
mat-ter
Mesnil-St-Blaise
moment of sparking
multilayer adsorption
non-axisymmetrical configuration
nonvehicular
Opalina ranarum
output cascade
overhung-type motor
own a borough
oxyomus masumotoi
philalethists
political scientist
polystichum neolobatum
practicalness
primary shield water system
process mark
protest march
pseudodipteral
Puerto Dolores
pullitt
python regius
quadrangle
ratchet hob
record signal format
referential experience
reserve line
ring the shed
run into the sand s
sand dune area
secondary hyperthyroidism
single fiber electromyography
spent scrub stream
statistic descriminant technique
subregional center
taphonomically
temperature difference driving force
tender one's devoirs to
theatrical exhibition
thermomechanical method
time-stretched
vesico-uterine
vexatious suits
Vondrek smoothing method
Wagner-Jauregg treatment
wilcockson
zaobao