时间:2019-02-09 作者:英语课 分类:白鲸记


英语课

 Come hither! bury thyself in a life which, to your now equally abhorred 1 and abhorring 2, landed world, is more oblivious 3 than death. 到这边来吧!与其死在你那同样使人憎厌、还在憎厌着的岸上,不如遁迹到忘却中的生活里来,


Come hither! put up thy grave-stone, too, within the churchyard, and come hither, till we marry thee!" 到这边来吧!收拾起你那在教堂墓地里的墓石,到这边来吧,我们要跟你成亲咧!"他们就都去作恐怖。奇妙和新生活的冒险了。
Hearkening to these voices, East and West, by early sunrise, and by fall of eve, the blacksmith's soul responded, Aye, I come! And so Perth went a-whaling. 从东方,从西方,在黎明,在黄昏,听来听去都是这些声音,这个铁匠的精神受感应啦,好吧,我来了!柏斯就这样去干捕鲸了。
Chapter 113 The Forge 第一百十三章 熔炉
With matted beard, and swathed in a bristling 4 shark-skin apron 5, about mid-day, Perth was standing 6 between his forge and anvil 7, 正午时分、柏斯,乱蓬蓬的胡子,扎着一条硬挺挺的鲨鱼皮围单,站在他那只熔炉和铁砧中间。
the latter placed upon an iron-wood log, with one hand holding a pike-head in the coals, and with the other at his forge's lungs, 铁砧放在一块镶铁的木头上,他一只手拿着一根矛尖放在火里,另一只手拿着他的熔炉吹火筒。
when Captain Ahab came along, carrying in his hand a small rusty-looking leathern bag. 这时,亚哈船长手里拿着一只象是生了锈的小皮袋,走了过来。
While yet a little distance from the forge, moody 8 Ahab paused; 在离开熔炉一小段的地方,心事重重的亚哈停了下来,
till at last, Perth, withdrawing his iron from the fire, began hammering it upon the anvil, 一直不开口,待到柏斯打火里拿出那块铁器,开始在铁砧上砰砰地锤打起来,
the red mass sending off the sparks in thick hovering 9 flights, some of which flew close to Ahab. 那块红铁发出阵阵密集的、迸舞的火星,有些火星直窜到亚哈身边,他这才开起口来。
Are these thy Mother Carey's chickens, Perth? they are always flying in thy wake; birds of good omen 10, too, but not to all; 这些可是你的海燕,柏斯?它们老是跟着你在飞;这些也都是好兆头的鸟儿,不过,并不是对人人都是好兆头;
look here, they burn; but thou — thou liv'st among them without a scorch 11. 你瞧,它们烧伤了;可是你——你却一点也不烫伤,活在它们中间。
 

v.憎恶( abhor的过去式和过去分词 );(厌恶地)回避;拒绝;淘汰
  • He abhorred the thoughts of stripping me and making me miserable. 他憎恶把我掠夺干净,使我受苦的那个念头。 来自辞典例句
  • Each of these oracles hated a particular phrase. Liu the Sage abhorred "Not right for sowing". 二诸葛忌讳“不宜栽种”,三仙姑忌讳“米烂了”。 来自汉英文学 - 中国现代小说
v.憎恶( abhor的现在分词 );(厌恶地)回避;拒绝;淘汰
  • He is a very upright man, abhorring evil as a deadly foe. 他具有正义感,一向嫉恶如仇。 来自互联网
adj.易忘的,遗忘的,忘却的,健忘的
  • Mother has become quite oblivious after the illness.这次病后,妈妈变得特别健忘。
  • He was quite oblivious of the danger.他完全没有察觉到危险。
a.竖立的
  • "Don't you question Miz Wilkes' word,'said Archie, his beard bristling. "威尔克斯太太的话,你就不必怀疑了。 "阿尔奇说。他的胡子也翘了起来。
  • You were bristling just now. 你刚才在发毛。
n.围裙;工作裙
  • We were waited on by a pretty girl in a pink apron.招待我们的是一位穿粉红色围裙的漂亮姑娘。
  • She stitched a pocket on the new apron.她在新围裙上缝上一只口袋。
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
n.铁钻
  • The blacksmith shaped a horseshoe on his anvil.铁匠在他的铁砧上打出一个马蹄形。
  • The anvil onto which the staples are pressed was not assemble correctly.订书机上的铁砧安装错位。
adj.心情不稳的,易怒的,喜怒无常的
  • He relapsed into a moody silence.他又重新陷于忧郁的沉默中。
  • I'd never marry that girl.She's so moody.我决不会和那女孩结婚的。她太易怒了。
鸟( hover的现在分词 ); 靠近(某事物); (人)徘徊; 犹豫
  • The helicopter was hovering about 100 metres above the pad. 直升机在离发射台一百米的上空盘旋。
  • I'm hovering between the concert and the play tonight. 我犹豫不决今晚是听音乐会还是看戏。
n.征兆,预兆;vt.预示
  • The superstitious regard it as a bad omen.迷信的人认为那是一种恶兆。
  • Could this at last be a good omen for peace?这是否终于可以视作和平的吉兆了?
v.烧焦,烤焦;高速疾驶;n.烧焦处,焦痕
  • I could not wash away the mark of the scorch.我洗不掉这焦痕。
  • This material will scorch easily if it is too near the fire.这种材料如果太靠近炉火很容易烤焦。
标签: 白鲸记
学英语单词
ability to borrow overseas
add weight to
ajaia ajajas
aleph-naught
alizanthrene dark blue bo
arundinella anomala steud.
Bacillus aterrimus
bathysphere
BN object
boarish
canonical base
canst
Charost
cholesteryl liquid crystal
chromosome theory of inheritance
coast and geodetic tide station
cooling water manifold
coro-
coulomb per meter cubed
customer based
cyclomyces fuscus fre.
dicesis
dry hole agreement
ecdysiasts
emergent ray
endocannibal
expansionary budget
extraordinary average
folk costume
Fort Washakie
genus salixes
germinative power
goo-goo
guardian of the peace
Harden, Bukit
Hwangseong
hypofiltrating
intraorogenic magmatism
job training partnership act (jtpa)
jumper clamp
klepp
lactarius hatsudake
latent disease development
laundry-room
laying for direction
lipoadenoma
local derbies
lower value seat
lubarsh-pick disease
macrosociolinguistic
magnetooptic(al) switch
mass stability
mesocaecum
micro-type receiver
mortkin
natural sweetener
navy yard
nelson
node point of vibration
Nodi lymphatici subaortici
Normanby I.
penzias
pinlift
plank root
plastic reinforcement
point product
polyolefine fibre reinforcement
prayer of manasses
principal component estimate
razor-edged
re-organising
recleared
relative components
Rhinobol
rigging screw
Sab'atayn, Ramlat as
sacra media
Salix kusanoi
sauropus
seed implant
self-determined
Snphora L.
spontaneous magnet
stocking foot
subpial
suppurative interstitial pneumonia
system operability test
Taco Pozo
Taste-blends
telepsychology
time-to-time
tree lizard
trifluoroacetic anhydride
troop in
ulmaceaes
underglaze brown painted on white ground
Valdayskoye, Ozero
valve burning
Varanus salvator
vNAS
whatdya
willow-worts