中级口译考试中的阅读答题技巧
英语课
在参加许多英语考试时,不少考生认为词汇量是决定成败的关键,如果自己不曾拿本词汇书狂背上一遍两遍,走进考场时也会惴惴不安;反之,如果囫囵吞枣地浏览过一遍,哪怕背多少忘多少,也就吃了定心丸,反正“不求天长地久,只要曾经拥有”。在答阅读部分试题时,词汇量的多少到底重不重要?笔者认为:肯定重要!但是,是不是一遇到生词就要发慌,就读不下去也做不了题,笔者倒不以为然。面对考官所设的种种词汇障碍,怎样才能调用你所积累的相关英语知识和判断能力从而轻松应对呢?愿下文对你有所参考。
对策①:通过确定该生词在上下文中是positive抑或negative来进行判断。
例一:2001年9月试题第23题:
23. The word "gimmicks 1" in this passage is closest in meaning to ________.
(A) services (B) extras (C) tricks (D) games请看原文:
So how can you make the most of your new power as a consumer? Here are rules to help you find your way.
1 Never pay list price.
2 Refuse gimmicks.
As competition heats up and pushes prices down, businesses scramble 2 to boost their profits by heaping on extras: rustproofing your car, service contracts on your appliances, prepaid gasoline for your rental 3 car. These gimmicks are devised to make you pay more at the last minute and probably aren't a good deal.
3 Don't buy on impulse.
4 Say no to platinum 4 prices.
5 Switch-or threaten to.
以上是原文的大体框架,从加下划线的第一句我们可以看出,在这篇文章中作者将给消费者提出建议,希望消费者能够避免上狡猾商家的当而多掏腰包。作者希望消费者能做到这5点,所以可以判断出第2点中紧跟refuse的词应该是贬义的或者说负面的。我们直译一下阴影部分的内容:(商家)设计这些gimmicks 是为了让你(消费者)在最后一刻多掏腰包,恐怕可不是什么让你占便宜的啊。再看四个选项中A,B和D都无贬义,只有C表示“花招,伎俩”之意,故正确答案为C。
看来不必非要知其意才能答对题,开动你的脑筋,通过判断词的褒贬义也可攻破难关。顺便说一下,如果题目问第4点中platinum prices为何意,应该也很好突破,“say no to"后面肯定不是什么好东西,这种价格站在消费者的角度来说肯定是天价。所以即使你不知道platinum(铂金,一种贵重金属, 由其制成的首饰上往往有Pt标志也即platinum的缩写)为何意恐怕也能猜出三分吧。
例二:1999年9月试题第21题:
21. The word "hindrance 5" in line 2 is closest in meaning to _______.
(A) encouragement (B) assistance (C) procedure (D) interference请看原文:
Experiments have shown that in selecting personnel for a job, interviewing is at best a hindrance, and may even cause harm.
尽管"hindrance"这个词对大多数考生而言并不是什么生词,但从答题技巧来说我们同样可以通过正面/负面的方法解题。原句中even cause harm说明进行面试会造成不利影响,所以hindrance一词肯定是负面的。回到选项中A,B都是positive, 而C. procedure(程序,手续)则是中性的,所以只有D.interference (干扰、干涉)为负面意义,故答案为D.
n.花招,诡计,骗人的玩意儿( gimmick的名词复数 )
- Financial institutions are also often expected yield of gimmicks. 金融机构也往往以预期收益率为噱头。 来自互联网
- However these are just marketing gimmicks that propagate the myth. 然而这些只是噱头的营销传播的神话。 来自互联网
v.爬行,攀爬,杂乱蔓延,碎片,片段,废料
- He broke his leg in his scramble down the wall.他爬墙摔断了腿。
- It was a long scramble to the top of the hill.到山顶须要爬登一段长路。
n.租赁,出租,出租业
- The yearly rental of her house is 2400 yuan.她这房子年租金是2400元。
- We can organise car rental from Chicago O'Hare Airport.我们可以安排提供从芝加哥奥黑尔机场出发的租车服务。
n.白金
- I'll give her a platinum ring.我打算送给她一枚白金戒指。
- Platinum exceeds gold in value.白金的价值高于黄金。
标签:
口译