英语听书《白鲸记》第912期
Launched at length upon these almost final waters, and gliding 1 towards the Japanese cruising-ground, the old man's purpose intensified 2 itself. 现在终于驶到这些简直可说是最后的洋面上,而且正向着日本的巡游渔场慢慢前进,这个老人的决心越来越坚强了。
His firm lips met like the lips of a vice 3; the Delta 4 of his forehead's veins 5 swelled 6 like overladen brooks 7; 他那两片坚定的嘴唇象是老虎钳的两爿钳子那样紧合着;他额头上那三叉形的脉管象是涨水的溪流似的鼓起着,
in his very sleep, his ringing cry ran through the vaulted 8 hull 9, "Stern all! the White Whale spouts 10 thick blood!" 他那响如洪钟的声音,在睡梦里也响彻拱形的船壳,"倒划!白鲸在喷浓血啦!"
Chapter 112 The Blacksmith 第一百十二章 铁匠
Availing himself of the mild, summer-cool weather that now reigned 11 in these latitudes 12, 柏斯,这个腌里腌臜、双手起疱的老铁匠,
and in preparation for the peculiarly active pursuits shortly to be anticipated, Perth, the begrimed, blistered 13 old blacksmith, 为了趁现在这一带的温和、凉夏的天气,准备应付眼看就要到来的特别繁忙的猎击,
had not removed his portable forge to the hold again, after concluding his contributory work for Ahab's leg, 在完成了他为亚哈那条腿的帮忙活儿后,并没有把他的小熔炉搬回船舱里去,
but still retained it on deck, fast lashed 14 to ringbolts by the foremast; 还是让它放在甲板上,用环螺钉紧扣在前桅那边;
being now almost incessantly 15 invoked 16 by the headsmen, and harpooneers, and bowsmen to do some little job for them; 现在那些砍鲸头工、标枪手和前桨手都几乎不断地来央他为他们做些小活儿:
altering, or repairing, or new shaping their various weapons and boat furniture. 掉换、修理或者新造各式各样刀枪和小艇用具。
Often he would be surrounded by an eager circle, all waiting to be served; 他经常给一群急切的人包围着,大家都在等着他帮忙;
holding boat-spades, pikeheads, harpoons 17, and lances, and jealously watching his every sooty movement, as he toiled 18. 各人手里都拿着小艇铲刀、矛头、标枪和捕鲸枪头,妒忌地瞅着他在干活时激起阵阵烟炱的每一个动作。
Nevertheless, this old man's was a patient hammer wielded 19 by a patient arm. 然而,这个老头子以耐心耐性的手,使着一支耐心耐性的锤子。
No murmur 20, no impatience 21, no petulance 22 did come from him. 他从来既不嘟嘟哝哝,也不表示不耐烦,更不闹脾气。
- Violence intensified during the night. 在夜间暴力活动加剧了。
- The drought has intensified. 旱情加剧了。 来自《简明英汉词典》
- He guarded himself against vice.他避免染上坏习惯。
- They are sunk in the depth of vice.他们堕入了罪恶的深渊。
- He has been to the delta of the Nile.他曾去过尼罗河三角洲。
- The Nile divides at its mouth and forms a delta.尼罗河在河口分岔,形成了一个三角洲。
- The blood flows from the capillaries back into the veins. 血从毛细血管流回静脉。 来自《简明英汉词典》
- I felt a pleasant glow in all my veins from the wine. 喝过酒后我浑身的血都热烘烘的,感到很舒服。 来自《简明英汉词典》
- The infection swelled his hand. 由于感染,他的手肿了起来。
- After the heavy rain the river swelled. 大雨过后,河水猛涨。
- Brooks gave the business when Haas caught him with his watch. 哈斯抓到偷他的手表的布鲁克斯时,狠狠地揍了他一顿。 来自《简明英汉词典》
- Ade and Brooks exchanged blows yesterday and they were severely punished today. 艾德和布鲁克斯昨天打起来了,今天他们受到严厉的惩罚。 来自《简明英汉词典》
- She vaulted over the gate and ran up the path. 她用手一撑跃过栅栏门沿着小路跑去。
- The formal living room has a fireplace and vaulted ceilings. 正式的客厅有一个壁炉和拱形天花板。
- The outer surface of ship's hull is very hard.船体的外表面非常坚硬。
- The boat's hull has been staved in by the tremendous seas.小船壳让巨浪打穿了。
- A volcano spouts flame and lava. 火山喷出火焰和岩浆。 来自《现代汉英综合大词典》
- The oil rushes up the tube and spouts up as a gusher. 石油会沿着钢管上涌,如同自喷井那样喷射出来。 来自辞典例句
- Silence reigned in the hall. 全场肃静。 来自《现代汉英综合大词典》
- Night was deep and dead silence reigned everywhere. 夜深人静,一片死寂。 来自《现代汉英综合大词典》
- Latitudes are the lines that go from east to west. 纬线是从东到西的线。
- It was the brief Indian Summer of the high latitudes. 这是高纬度地方的那种短暂的晚秋。
- He had a blistered heel. 他的脚后跟起了泡。 来自《简明英汉词典》
- Their hands blistered, but no one complained. 他们手起了泡,可是没有一个人有怨言。 来自《简明英汉词典》
- The rain lashed at the windows. 雨点猛烈地打在窗户上。
- The cleverly designed speech lashed the audience into a frenzy. 这篇精心设计的演说煽动听众使他们发狂。 来自《简明英汉词典》
- The machines roar incessantly during the hours of daylight. 机器在白天隆隆地响个不停。
- It rained incessantly for the whole two weeks. 雨不间断地下了整整两个星期。
- It is unlikely that libel laws will be invoked. 不大可能诉诸诽谤法。
- She had invoked the law in her own defence. 她援引法律为自己辩护。 来自《简明英汉词典》
- Greenpeace hopes to position its boats between the harpoons and the whales. 绿色和平希望他们的船能开到港口与鲸鱼群之间的地方。 来自互联网
- NIV Can you fill his hide with harpoons or his head with fishing spears? 7[和合]你能用倒钩枪扎满它的皮,能用鱼叉叉满它的头吗? 来自互联网
- They toiled up the hill in the blazing sun. 他们冒着炎炎烈日艰难地一步一步爬上山冈。
- He toiled all day long but earned very little. 他整天劳碌但挣得很少。
- The bad eggs wielded power, while the good people were oppressed. 坏人当道,好人受气
- He was nominally the leader, but others actually wielded the power. 名义上他是领导者,但实际上是别人掌握实权。
- They paid the extra taxes without a murmur.他们毫无怨言地交了附加税。
- There was a low murmur of conversation in the hall.大厅里有窃窃私语声。
- He expressed impatience at the slow rate of progress.进展缓慢,他显得不耐烦。
- He gave a stamp of impatience.他不耐烦地跺脚。