英语听书《白鲸记》第127期
英语课
The long rows of teeth on the bulwarks 1 glistened 2 in the moonlight; and like the white ivory tusks 3 of some huge elephant, vast curving icicles depended from the bows. 海浪滚滚远离了家乡,绿茸茸的田野,仿佛犹太人心中的圣地,约旦河啊,奔流不息
Lank 4 Bildad, as pilot, headed the first watch, and ever and anon, as the old craft deep dived into the green seas, 比勒达船长凄凉的歌儿显得十分动人,尽管冰冷的海上寒风刺骨,
and sent the shivering frost all over her, and the winds howled, and the cordage rang, his steady notes were heard, 我还是感到了一阵内心中的轻松。
Sweet fields beyond the swelling 5 flood, Stand dressed in living green. So to the Jews old Canaan stood, While Jordan rolled between. 春意朦胧,万物复苏,莺飞草长的幻象出现在我的头脑中,让我沉入无比甜美的憧憬或者说回忆之中。
Never did those sweet words sound more sweetly to me than then. They were full of hope and fruition. 大海的胸膛辽阔了起来,领港人已无存在的必要了。比勒达和法勒要下船了,一直跟在船后面的小艇靠了上来。
Spite of this frigid 6 winter night in the boisterous 7 Atlantic, spite of my wet feet and wetter jacket, there was yet, it then seemed to me, 两个人在远离船的最后时刻,依依不舍地在甲板上徘徊,
many a pleasant haven 8 in store; and meads and glades 9 so eternally vernal, that the grass shot up by the spring, untrodden, unwilted, remains 10 at midsummer. 看看这儿,摸摸那儿,瞅着这艘投入了他们毕生积累的财富的大船,他们实在不忍离开。
n.堡垒( bulwark的名词复数 );保障;支柱;舷墙
- The freedom of the press is one of the great bulwarks of liberty. 新闻自由是自由最大的保障之一。 来自辞典例句
- Surgery and X-irradiation nevertheless remain the bulwarks of cancer treatment throughout the world. 外科手术和X射线疗法依然是全世界治疗癌症的主要方法。 来自辞典例句
v.湿物闪耀,闪亮( glisten的过去式和过去分词 )
- Pearls of dew glistened on the grass. 草地上珠露晶莹。 来自《现代汉英综合大词典》
- Her eyes glistened with tears. 她的眼里闪着泪花。 来自《现代汉英综合大词典》
n.(象等动物的)长牙( tusk的名词复数 );獠牙;尖形物;尖头
- The elephants are poached for their tusks. 为获取象牙而偷猎大象。
- Elephant tusks, monkey tails and salt were used in some parts of Africa. 非洲的一些地区则使用象牙、猴尾和盐。 来自英语晨读30分(高一)
adj.瘦削的;稀疏的
- He rose to lank height and grasped Billy McMahan's hand.他瘦削的身躯站了起来,紧紧地握住比利·麦默恩的手。
- The old man has lank hair.那位老人头发稀疏
n.肿胀
- Use ice to reduce the swelling. 用冰敷消肿。
- There is a marked swelling of the lymph nodes. 淋巴结处有明显的肿块。
adj.寒冷的,凛冽的;冷淡的;拘禁的
- The water was too frigid to allow him to remain submerged for long.水冰冷彻骨,他在下面呆不了太长时间。
- She returned his smile with a frigid glance.对他的微笑她报以冷冷的一瞥。
adj.喧闹的,欢闹的
- I don't condescend to boisterous displays of it.我并不屈就于它热热闹闹的外表。
- The children tended to gather together quietly for a while before they broke into boisterous play.孩子们经常是先静静地聚集在一起,不一会就开始吵吵嚷嚷戏耍开了。
n.安全的地方,避难所,庇护所
- It's a real haven at the end of a busy working day.忙碌了一整天后,这真是一个安乐窝。
- The school library is a little haven of peace and quiet.学校的图书馆是一个和平且安静的小避风港。
n.林中空地( glade的名词复数 )
- Maggie and Philip had been meeting secretly in the glades near the mill. 玛吉和菲利曾经常在磨坊附近的林中空地幽会。 来自辞典例句
- Still the outlaw band throve in Sherwood, and hunted the deer in its glades. 当他在沉思中变老了,世界还是照样走它的路,亡命之徒仍然在修武德日渐壮大,在空地里猎鹿。 来自互联网
标签:
白鲸记