时间:2019-01-29 作者:英语课 分类:白鲸记


英语课

 If I had been downright honest with myself, I would have seen very plainly in my heart that I did but half fancy being committed this way to so long a voyage,  噢,我心里多少有点忐忑了,试想一下,你就要和这条船一起扬帆入海,


without once laying my eyes on the man who was to be the absolute dictator of it, so soon as the ship sailed out upon the open sea.  可以说你的生命在几年之中就完全交给这条船了,
But when a man suspects any wrong, it sometimes happens that if he be already involved in the matter, he insensibly strives to cover up his suspicions even from himself.  可直到现在,你还没见过能主宰这条船的命运的人一面!人类的疑虑往往是在他已成为局中人时最为强烈,
And much this way it was with me.  可面对这无奈的局面,
I said nothing, and tried to think nothing.  他自己却还要自欺欺人地加以掩饰。 
At last it was given out that some time next day the ship would certainly sail. So next morning, Queequeg and I took a very early start.  我现在就处在这样一种境地。 最后的通知终于来了,裴廓德号明天的某一个时候将准时出发。
It was nearly six o'clock, but only grey imperfect misty 1 dawn, when we drew nigh the wharf 2.  第二天早晨,我和魁魁格早早地来到了码头上,天刚蒙蒙亮,大概还不到六点钟吧。 
There are some sailors running ahead there, if I see right, said I to Queequeg, it can't be shadows; she's off by sunrise, I guess; come on!  我说魁魁格,前面好像是有几个水手在向咱们的船猛跑吧! 我想太阳一出来船可能马上就开,快点吧! 

adj.雾蒙蒙的,有雾的
  • He crossed over to the window to see if it was still misty.他走到窗户那儿,看看是不是还有雾霭。
  • The misty scene had a dreamy quality about it.雾景给人以梦幻般的感觉。
n.码头,停泊处
  • We fetch up at the wharf exactly on time.我们准时到达码头。
  • We reached the wharf gasping for breath.我们气喘吁吁地抵达了码头。
标签: 白鲸记
学英语单词
'lo
absorbing ability
abusefully
Act2
affective behavior
Almondbank
aniai geoflora
arbiter speed
beiras
bottle block
bridged-t net-work
British Transport Committee
brown planthopper
burliest
bursting thickness
c.u.
cephalanthera falcata lindl.
circulation time determination
coated glass fibre product
cost coefficients
cross hatch
CY CFS allowance
date/time of attestation
diaptomid
distance measuring wedge
distributed monitoring monitoring schedule
DPEC
driving box wedge wear liner
dutch-book
electrooptical switching
English ryegrass
femtochemistry
flow blockage
Friedreich's foot
FTNB
full-scale seakeeping trials
gear lift
gradient matrix
graphics language
hammick
hemicephalous
hershisers
hexagon wrench key
hypercapnic acidosis
IL-1R
image segmentation
immovable bandage
Interp.
laterohyal
leading straw
Liebengrün
linear thermal expansion
lobby page
longestablished
loose cannons
malaska
marriage comes by destiny
mckale
military airport
Mutbīn
natamycin
party concerned
PCTRE
Phenyldimethylpyrazole
plicae umbilicalis lateralis
plow-type trenching machine
podrthrocace
pressure distribution test
prioressy
promethiums
pseudosphaeriaceous
random amplitude
reasonest
recognized sum
river-marine vessel
Schaffers
selene unguium
silicon intensifying target
single-sentence
sintering emulsion
slick paper proof
Smilax corbularia
Soldado Bartra
standard screw thread form
sustain capacity
szczecins
tantalum
timekeepings
tornados
Torrico de San Pedro
total energy consumption
track distribution
Ukrainianisation
unenglished
unfunny
uranoids
urea melamine formaldehyde resin
USAISR
visit upon
Wandsbek
weftknitting
yosuke