英语听书《白鲸记》第59期
英语课
I have forgotten to mention that, in many things, Queequeg placed great confidence in the excellence 1 of Yojo's judgment 2 and surprising forecast of things; 我忘了提及的是,在许多事情上,魁魁格非常相信他身上的这个木偶,凡事都要向它请示,
and cherished Yojo with considerable esteem 3, as a rather good sort of god, who perhaps meant well enough upon the whole, 来自它的任何一点表示,魁魁格都会像听到圣旨一样去执行,
but in all cases did not succeed in his benevolent 4 designs. 尽管有时候它也许是出之于善良的本心恰恰弄出些相悖的事来。
Now, this plan of Queequeg's, or rather Yojo's, touching 5 the selection of our craft; I did not like that plan at all. 现在,魁魁格的这个计划,或者说是约约的,对于我们的命运抉择,让我不是很喜欢。
I had not a little relied upon Queequeg's sagacity to point out the whaler best fitted to carry us and our fortunes securely. 我没有一点依赖魁魁格指出最好的捕鲸船承载我们和我们命运的那份睿智。
But as all my remonstrances 6 produced no effect upon Queequeg, I was obliged to acquiesce 7; 但随着我所有的抗议对他雷打不动,我不得不表示默许;
and accordingly prepared to set about this business with a determined 8 rushing sort of energy and vigor 9, 而相应的开始这一计划是如此匆忙下做出的决定,
that should quickly settle that trifling 10 little affair. 这种微不足道的小事情应该很快就能解决。
Next morning early, leaving Queequeg shut up with Yojo in our little bedroom, 没有办法,第二天,留下魁魁格和他的约约在屋里鼓捣些什么仪式,我一个人去了码头。
for it seemed that it was some sort of Lent or Ramadan, or day of fasting, humiliation 11, and prayer with Queequeg and Yojo that day. 随便问了问,得知近期内启航、航程三年的船有三条:魔闸号、美味号、裴廓德号。
n.优秀,杰出,(pl.)优点,美德
- His art has reached a high degree of excellence.他的艺术已达到炉火纯青的地步。
- My performance is far below excellence.我的表演离优秀还差得远呢。
n.审判;判断力,识别力,看法,意见
- The chairman flatters himself on his judgment of people.主席自认为他审视人比别人高明。
- He's a man of excellent judgment.他眼力过人。
n.尊敬,尊重;vt.尊重,敬重;把…看作
- I did not esteem him to be worthy of trust.我认为他不值得信赖。
- The veteran worker ranks high in public love and esteem.那位老工人深受大伙的爱戴。
adj.仁慈的,乐善好施的
- His benevolent nature prevented him from refusing any beggar who accosted him.他乐善好施的本性使他不会拒绝走上前向他行乞的任何一个乞丐。
- He was a benevolent old man and he wouldn't hurt a fly.他是一个仁慈的老人,连只苍蝇都不愿伤害。
n.抱怨,抗议( remonstrance的名词复数 )
- There were remonstrances, but he persisted notwithstanding. 虽遭抗议,他仍然坚持下去。 来自《现代汉英综合大词典》
- Mr. Archibald did not give himself the trouble of making many remonstrances. 阿奇博尔德先生似乎不想自找麻烦多方规劝。 来自辞典例句
vi.默许,顺从,同意
- Her parents will never acquiesce in such an unsuitable marriage.她的父母决不会答应这门不相宜的婚事。
- He is so independent that he will never acquiesce.他很有主见,所以绝不会顺从。
adj.坚定的;有决心的
- I have determined on going to Tibet after graduation.我已决定毕业后去西藏。
- He determined to view the rooms behind the office.他决定查看一下办公室后面的房间。
n.活力,精力,元气
- The choir sang the words out with great vigor.合唱团以极大的热情唱出了歌词。
- She didn't want to be reminded of her beauty or her former vigor.现在,她不愿人们提起她昔日的美丽和以前的精力充沛。
adj.微不足道的;没什么价值的
- They quarreled over a trifling matter.他们为这种微不足道的事情争吵。
- So far Europe has no doubt, gained a real conveniency,though surely a very trifling one.直到现在为止,欧洲无疑地已经获得了实在的便利,不过那确是一种微不足道的便利。
n.羞辱
- He suffered the humiliation of being forced to ask for his cards.他蒙受了被迫要求辞职的羞辱。
- He will wish to revenge his humiliation in last Season's Final.他会为在上个季度的决赛中所受的耻辱而报复的。
标签:
白鲸记