时间:2019-01-29 作者:英语课 分类:白鲸记


英语课

 CHAPTER 15. Chowder.  第15章 鳘鱼与蛤蜊


It was quite late in the evening when the little Moss 1 came snugly 2 to anchor, and Queequeg and I went ashore 3;  暮色之中,“摩斯号”靠了岸。 
so we could attend to no business that day, at least none but a supper and a bed.  那天晚上我们无事可做,先找地方住下吧。
The landlord of the Spouter-Inn had recommended us to his cousin Hosea Hussey of the Try Pots,  鲸鱼客店的老板科芬给我们介绍了他表弟荷西亚胡赛开的客店,
whom he asserted to be the proprietor 4 of one of the best kept hotels in all Nantucket, and moreover he had assured us that Cousin Hosea,  说他的客店在南塔开特属第一流,而且他的客店特别以杂烩做得好而闻名遐迩! 
as he called him, was famous for his chowders.  他表弟的客店叫炼锅客店。 
In short, he plainly hinted that we could not possibly do better than try pot-luck at the Try Pots.  简而言之,他显然暗示,除了这家店外我们别无他处可住。
But the directions he had given us about keeping a yellow warehouse 5 on our starboard hand till we opened a white church to the larboard,  但他给我们指的关于右舷黄色仓库的方向却有问题,直到我们来到了一间白色教堂,
then ask the first man we met where the place was:  然后问第一个人我们见面的人这地方究竟在哪里:
these crooked 6 directions of his very much puzzled us at first, especially as, at the outset,  然而,看来这家一流的客店并不在繁华之地,我们俩曲曲折折地走了很久,左拐右拐,这儿问那儿问,
Queequeg insisted that the yellow warehouse our first point of departure must be left on the larboard hand,  奎格坚称我们离开时寻找的黄色仓库肯定是在左舷一面,
whereas I had understood Peter Coffin 7 to say it was on the starboard. However, by dint 8 of beating about a little in the dark,  而我就明白彼得所说。然而,凭借在黑暗中的微光,
and now and then knocking up a peaceable inhabitant to inquire the way, we at last came to something which there was no mistaking.  现在,我们敲开一家民居询问地点,我们终于来到这个地方。
Two enormous wooden pots painted black, and suspended by asses 9 ears, swung from the cross-trees of an old top-mast, planted in front of an old doorway 10.  一座陈年旧宅门前,竖着一杆桅杆,横木上一边一个木锅,悬挂在空中。

n.苔,藓,地衣
  • Moss grows on a rock.苔藓生在石头上。
  • He was found asleep on a pillow of leaves and moss.有人看见他枕着树叶和苔藓睡着了。
adv.紧贴地;贴身地;暖和舒适地;安适地
  • Jamie was snugly wrapped in a white woolen scarf. 杰米围着一条白色羊毛围巾舒适而暖和。 来自《简明英汉词典》
  • The farmyard was snugly sheltered with buildings on three sides. 这个农家院三面都有楼房,遮得很严实。 来自《简明英汉词典》
adv.在(向)岸上,上岸
  • The children got ashore before the tide came in.涨潮前,孩子们就上岸了。
  • He laid hold of the rope and pulled the boat ashore.他抓住绳子拉船靠岸。
n.所有人;业主;经营者
  • The proprietor was an old acquaintance of his.业主是他的一位旧相识。
  • The proprietor of the corner grocery was a strange thing in my life.拐角杂货店店主是我生活中的一个怪物。
n.仓库;vt.存入仓库
  • We freighted the goods to the warehouse by truck.我们用卡车把货物运到仓库。
  • The manager wants to clear off the old stocks in the warehouse.经理想把仓库里积压的存货处理掉。
adj.弯曲的;不诚实的,狡猾的,不正当的
  • He crooked a finger to tell us to go over to him.他弯了弯手指,示意我们到他那儿去。
  • You have to drive slowly on these crooked country roads.在这些弯弯曲曲的乡间小路上你得慢慢开车。
n.棺材,灵柩
  • When one's coffin is covered,all discussion about him can be settled.盖棺论定。
  • The coffin was placed in the grave.那口棺材已安放到坟墓里去了。
n.由于,靠;凹坑
  • He succeeded by dint of hard work.他靠苦干获得成功。
  • He reached the top by dint of great effort.他费了很大的劲终于爬到了顶。
n.门口,(喻)入门;门路,途径
  • They huddled in the shop doorway to shelter from the rain.他们挤在商店门口躲雨。
  • Mary suddenly appeared in the doorway.玛丽突然出现在门口。
标签: 白鲸记
学英语单词
a hundred million
as dead as Queen Anne
auto-dup indicator
backslide
Balancan
behavior repertoire
benzothiazolyl
boom out
carbon nanofibre
certificate of protest
Chistye-Prudy
Clervaux
colour-mark
compound joint
damage level
De Smet
dehydroroemerine
Dietzel silver refining
DL-Allocystathionine
Donald Arthur Glaser
duplex control system
durational
effective distribution coefficient
email virus
epidermal exoskeleton
exaprolol
fawn over
finnida
flood control during construction period
floppy-wristed
form heading
genital sedative
genus Dugong
get off at full score
Gorno Ablanovo
hair mattress
hall-way
high covering power emulsion
hings
hygrotaxis
hypovarianism
identification lamp fuse
impetition
job process
jumping effect
Kaiapit
Kaingaroa Forest
Knight of the Garter
krige
leontocebuss
liriodendron tulipiferas
lithophytous
lomographa inamata
low heat flow zone
Lumpenus lumpretaeformis
main cord
malarial periodicity
Maxwell Air Force Base
measure of equal variability
mentotectum
midshot
mjq
modernistically
modified
mooders
necked-and-rough turned roll
neurodermatitis
non-venomous
o-clock
obese child
occultist
one old cat
organizational unit name
passenger room
phase connection
Pilosella aurantiaca
pipe elimination
pocket compass
portal brace
posterior vein of the left ventricle
pulling well
quarter-hours
radix cirsii jeponici
re-gaging work
right-brained
ruling passion
scholarships
shaggily
shell-rock
sickled erythrocyte
sock you
space velocities
station compound
sulfur vulcanization
tail spin curve
torchlight
transite
triarchy
trough aloft
trypan red
veja
Walsh coding